作成者別アーカイブ: eikashi

I Fall Apart – Post Malone | アイ・フォール・アパート(バラバラになる) – ポスト・マローン の歌詞和訳

youtubelogo

アイ・フォール・アパート
(バラバラになる)
– ポスト・マローン

ああ、俺の心はバラバラだ
Ooh yeah, mm

彼女がこう言ったんだ
全然ダメだって, yeah
そして失意の俺を
捨てていった
2度も俺を騙して
全て俺のせいだって言うんだ
俺を深く傷つけて
傷を負わせたんだ
yeah
色々と頭の中で
考えすぎてしまう
yeah
そして今
麻酔を打つみたいに
酒ばっかり飲んでるんだ

[Repeat :]
ああ、俺の心はバラバラさ
最深部まで傷つけられた
ああ、俺の心はバラバラさ
最深部まで傷つけられた
Oooh,
こんな感覚は知らなかった
俺にそんな不意打ちを食らわせて
ビビっちまったんだ
俺が彼女に買った宝石みたいに
やたらと固い
お前は
俺の女だと思ってたのに

こんなキツい気持ちは
今までに感じた事はないよ
今流し込んでる
リキュールよりよっぽどキツい
もう俺なんて必要ないって
言ってくれてもいいが
お前を忘れるなんてできない
女の形をした
悪魔に
魂を売り渡したみたいな気分だ
みんなそう言ってるよ
女の形をした
悪魔
お前がそう言ったんだ
一緒にいるって
お前がそう
お前がそう言ったのに

[Repeat]

その事実をかき消そうとして
何度も氷を入れて
酒を流し込み続ける
でもずっと消えずに残ってる
傷だらけになって
それをさらけ出したくないのに
海外で楽しんでも
涙が溢れてくる
その事実をかき消そうとして
何度も氷を入れて
酒を流し込み続ける
でもずっと消えずに残ってる
その沢山の傷を
さらけ出したくないのに
海外で楽しんでも
涙が溢れてくる
yeah

[Repeat]

I Fall Apart

– Post Malone

Ooh I fall apart
Ooh yeah, mm

She told me that
I’m not enough, yeah
And she left me
with a broken heart, yeah
She fooled me twice
and it’s all my fault, yeah
She cut too deep,
now she left me scarred,
yeah
Now there’s too many thoughts
goin’ through my brain,
yeah
And now
I’m takin’ these shots
like it’s novacane, yeah

[Repeat :]
Oooh, I fall apart
Down to my core
Oooh, I fall apart
Down to my core
Oooh,
didn’t know it before
Surprised
when you caught me off guard
Hard as damn jewelry
I bought
You was my shorty,
I thought

Never caught
a feelin’ this hard
Harder than
the liquor I pour
Tell me
you don’t want me no more
But I can’t let go
Everybody told me so
Feelin’ like I sold my soul
Devil in the
form of a whore
Devil in the
form of a whore
You said it
No you said it
No you said it
We’d be together

[Repeat]

Ice keep pourin’
and the drink keep flowin’
Try to brush it off
but it keep on goin’
Covered in scars
and I can’t help showin’
Whippin’ in the foreign
and the tears keep blowin’
Ice keep droppin’
and the drink keep flowin’
Try to brush it off
but it keep on goin’
All these scars,
can’t help from showin’
Whippin’ in the foreign
and the tears keep blowin’,
yeah

[Repeat]

この曲も好きかも?

Out There – 映画:ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame) |アウト・ゼアー(そこに)(邦題:僕の願い) の歌詞和訳

youtubelogo

アウト・ゼアー
(そこに)
(邦題:僕の願い)

[フロロー]
この世は残酷で
この世は邪悪で満ちてる
私だけが唯一
この街の中で
お前が信じていい人だ
唯一の友
お前を守って
教え、食事を与え
衣服を着せてやる
怖がらずに
私だけを見ていればいい
お前を守ってやれる
ああ、お前が
ここにいる限りずっと
ここから出てしまえば
私の言った通りになる
カジモド
お前は奇形だから

[カジモド]
私は奇形

[フロロー]
お前は醜い

[カジモド]
私は醜い

[フロロー]
お前に同情を
示してきたら
その裏には悪意がある
お前は何も知らないから

[カジモド]
あなたは私の唯一の守護者

[フロロー]
外ではお前の悪口を言ってる
怪物だと

[カジモド]
私は怪物

[フロロー]
外ではみんなお前を嫌い
蔑み、ののしる

[カジモド]
私はただの怪物

[フロロー]
みんなの悪口や
酷い言葉を聞きたいのか?
ここにいろ
私を信じて

[カジモド]
私は信じる

[フロロー]
私に感謝して

[カジモド]
感謝しています

[フロロー]
私が言う通りにしろ
従え
そして
ここにいるんだ

[カジモド]
ここにいる
ずっと

この窓と壁の内側なら
安全だ
ここから下にいる
人達を見下ろしながら
一生ここで人を見ながら
たった一人ここに隠れて
私は色々な事を欲している
みんなが私に
その生活を見せてくれる
彼らの顔を覚えている
みんな知っている
と同時に誰も私を知らない
もし彼らの上からではなく
中に入ることができたなら
私の一生は
どのように感じられるのだろうか

そしてあそこへ
太陽の元生きていきたい
外での1日が欲しい
たった1日でいい
それを永遠に抱きしめていくから

あそこでは
みんな何も心配せずに生きてる
私が与えるもの
私が得たいもの
たった1日でいい
あそこで

あそこの風車小屋の中
職人さんたちとその妻たち
屋根や壁の向こうに
みんなが見えている
毎日にぎやかに楽しそうに
活き活きとしている
その幸せを気にもしないで
みんなのような見た目があれば
私もああなれる
あの眩しい一瞬一瞬を過ごせる

あそこで
セーヌ川のほとりを散歩したい
朝を味わってみたい
普通の男たちのように
自由に歩き回りたい
たった1日でいい
それで満足できるんだ
私に許されるだけで
怒ったり
絶望したりしない
古くてボロボロの家だって
全然気にしない
たった1日だけでも
あそこで
過せるのなら

Out There
– 映画:ノートルダムの鐘
(The Hunchback of Notre Dame)

[フロロー]
The world is cruel
The world is wicked
It’s I alone
whom you can trust
in this whole city
I am your only friend
I who keep you,
teach you, feed you,
dress you
I who look upon you
without fear
How can I protect you,
boy, unless you
Always stay in here
Away in here
Remember what I taught you,
Quasimodo
You are deformed

[カジモド]
I am deformed

[フロロー]
And you are ugly

[カジモド]
And I am ugly

[フロロー]
And these are crimes
For which the world
Shows little pity
You do not comprehend

[カジモド]
You are my one defender

[フロロー]
Out there they’ll revile you
As a monster

[カジモド]
I am a monster

[フロロー]
Out there they will hate
And scorn and jeer

[カジモド]
Only a monster

[フロロー]
Why invite their calumny
And consternation?
Stay in here
Be faithful to me

[カジモド]
I’m faithful

[フロロー]
Grateful to me

[カジモド]
I’m grateful

[フロロー]
Do as I say
Obey
And stay
In here

[カジモド]
I’ll stay
In here

Safe behind these windows
and these parapets of stone
Gazing at the people
down below me
All my life I watch them
as I hide up here alone
Hungry for the histories
they show me
All my life
I memorize their faces
Knowing them
as they will never know me
All my life I wonder
how it feels to pass a day
Not above them
But part of them

And out there
Living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one
To hold forever

Out there
Where they all live unaware
What I’d give
What I’d dare
Just to live one day
out there

Out there among the millers
and the weavers and their wives
Through the roofs
and gables I can see them
Ev’ry day they shout and scold
and go about their lives
Heedless of the gift
it is to be them
If I was in their skin
I’d treasure ev’ry instant

Out there
Strolling by the Seine
Taste a morning out there
Like ordinary men
Who freely walk about there
Just one day and then
I swear I’ll be content
With my share
Won’t resent
Won’t despair
Old and bent
I won’t care
I’ll have spent
One day
Out there

この曲も好きかも?

Ever Ever After – 映画:魔法にかけられて(Enchanted) – Carrie Underwood |エバー・エバー・アフター(ずっと時が過ぎても) – キャリー・アンダーウッド の歌詞和訳

youtubelogo

エバー・エバー・アフター
(ずっと時が過ぎても)

– キャリー・アンダーウッド

物語が終わって
おとぎ話が現実になる
心の底ではおとぎ話が
ずっと続くんだって信じたいの
秘密を教えてもらったら
それが私たちの
一番のお気に入りになるの
認めましょうよ
みんなだってそうなりたいって

ずっと未来になって
自分の思い通りに
ならなかったとしても
ずっと未来になったら
一つの願い事を言うだけでいい

新しいファッションを初めて
心を開いて
いつかは真実に
手が届くから
ただ信じていてよ
怖がらず、恥ずかしがらず
この世界で
喜びの言葉を言うべきだわ
最初は怖くなるかもしれないけど
自分でいる事が嬉しくなるから

ずっとずっと
周りに
賢く生きてないって言われるかもね

ずっと未来になれば
自分の心で
全てを信じることができれば
世界はあなたの物になるわ

心が飛んでるみたいに感じて
頭がくるくる回ってたって
不思議じゃない
そのハッピーエンドは
また新しい始まりなの
自分を魔法にかけてみましょう
そうすればやっていけるわ

これからずっと未来までの
永遠は今日始められるのよ
ずっと未来になれば
たった一つの願いが叶うわ
あなたの未来

(ずっと夢見てた
真の愛のキスを)

Oh, ずっと未来まで

Ever Ever After
– 映画:魔法にかけられて
(Enchanted)
– Carrie Underwood

Storybook endings,
fairy tales coming true
Deep down inside
we want to believe they still do
In our secret is taught,
it’s our favourite
part of the story
Let’s just admit
we all want to make it too

Ever ever after
If we just don’t
get it our own way
Ever ever after
It may only be a wish away

Start a new fashion,
wear your heart on your sleeve
Sometimes you reach
what’s real
just by making believe
Unafraid, unashamed
There is joy to be claimed
in this world
You even might wind up
being glad to be you

Ever ever after
Though the world will tell you
it’s not smart

Ever ever after
The world can be yours
if you let your heart
Believe in ever after

No wonder
your heart feels it’s flying
Your head feels it’s spinning
Each happy ending’s
a brand new beginning
Let yourself be enchanted,
you just might break through

To ever ever after
Forever could even start today
Ever ever after
Maybe it’s just one wish away
Your ever ever after

(I’ve been dreaming
of a true love’s kiss)

Oh, for ever ever after

この曲も好きかも?

Megalovania – Adriana Figueroa | メガロヴァニア(誇大妄想狂) – アドリアナ・フィゲロア の歌詞和訳

youtubelogo

メガロヴァニア
(誇大妄想狂)
– アドリアナ・フィゲロア

人の子よ
堕落し卑しきもの
お前の笑顔には
殺人者の恐怖が宿る
鏡の前に
立って見ても
胸を張って
立っていられる?

そのナイフで
みんなに判決を下したがって
命という名の
天からの贈り物を奪っていく
今そこに立って
自分自身に対して答えなさい
生き地獄に備えるがいい

あなたは、愛し
そして失うことを選んだ
誰ももう二度と
会うことができないと
とてもよく理解している
その体からあふれ出す
彼らの記憶のは聞こえてる?

本当にそこまでする
価値のある事だったの?
あなたが最後まで
生き残る権利が
あったの?
あなたの罪と一緒に
闇が這い上がってくる感覚を
感じてる?

その時は来た
逃げる場所はない
自分自身の罪に応えて

欲望にまみれた
殺戮の子よ
これが本当に
あなたの望んだこと?

Megalovania

– Adriana Figueroa

Human child,
depraved and vile
In your smile
the terror of a killer
When you stand
before the mirror
Do you still
hold your head high?

Carved their sentence
with a knife
Stole the gift that
they called life
So now you’ll stand
and answer for yourself
Prepare for a living hell

You chose to have loved
and lost
Knowing well that
they’d never get
to see each other again
Can you hear their memories
calling from within?

Was it really
worth the cost?
Was it you
who deserved to be the one
alive in the end?
Can you feel
the darkness crawling
with your sins?

The time has come
Nowhere to run
Answer now for your sins

Murderous child
full of greed
Was this really
what you dreamed?

この曲も好きかも?

Go The Distance – 映画:ヘラクレス(Hercules) – Michael Bolton |ゴー・ザ・ディスタンス(遠くへと) – マイケル・ボルトン の歌詞和訳

youtubelogo

ゴー・ザ・ディスタンス
(遠くへと)
– マイケル・ボルトン

よく夢見ていたんだ
とても遠くの場所を
ヒーローを歓迎してくれる場所
僕を待っていてくれる場所
僕の顔を見れば
みんなが喝采してくれる場所
その声は言ってくれる
こここそが
僕がいるべき場所だと

いつの日かそこにいけるはず
遠くへだって行けるよ
強くなりさえすれば
自分の道を見つけ出せるさ
その一マイルずつに
時間をかける価値があるのさ
その遠くに辿り着ければ
僕がいるべき場所に
いるはずさ

薄暗く未踏の道を行く
自分の運命を受け止めて
道を進めば戸惑うかもしれない
でも君へと導いてくれる
そして1000年の間も
費やす価値がある
一生かかるかもしれない
でもなんとかして
そこに辿り着くんだ

僕は振り返らない
遠くまでだっていける
この道を進み続ける
負けなんて認めないよ
上り坂が続くだろう
でも希望は捨てない
その距離を踏破するまで
そしてこの旅を終えるまで

でも先を見てみると
その輝きはとても厳しい
ヒーローの強さは
その心で計られるんだ

流れ星を見て
あの遠くまで僕は行く
世界中を旅してでも
その辛さに直面しても
どれ程遠くてもかまわない
遠くまでだって僕は行ける
君たちが腕を広げて待つ
ヒーローが歓迎される場所まで

世界中を旅してでも
その辛さに直面しても
君たちが腕を広げて待つ
ヒーローが歓迎される場所まで

Go The Distance
– 映画:ヘラクレス(Hercules)
– Michael Bolton

I have often dreamed
of a far off place
Where a hero’s welcome
would be waiting for me
Where the crowds will cheer
when they see my face
And a voice keeps saying,
this is where
I’m meant to be

I’ll be there someday,
I can go the distance
I will find my way
if I can be strong
I know every mile,
will be worth my while
When I go the distance,
I’ll be right
where I belong

Down an unknown road
to embrace my fate
Though that road may wander,
it will lead me to you
And a thousand years
would be worth the wait
It might take a lifetime
but somehow
I’ll see it through

And I won’t look back,
I can go the distance
And I’ll stay on track,
no, I won’t accept defeat
It’s an uphill slope
but I won’t lose hope
‘Til I go the distance,
and my journey is complete

But to look beyond
the glory is the hardest part
For a hero’s strength is
measured by his heart

Like a shooting star,
I will go the distance
I will search the world,
I will face its harms
I don’t care how far,
I can go the distance
‘Til I find my hero’s welcome,
waiting in your arms

I will search the world,
I will face its harms
‘Til I find my hero’s welcome,
waiting in your arms

この曲も好きかも?

Parachute – Krewella | パラシュート – クルーウェラ の歌詞和訳

youtubelogo

パラシュート
– クルーウェラ

何の警告もなしに
月曜の朝がきた
出て行きたくないって
思ってるのに
ほんの一時的なもの
一時的なものなの
思い出を糧にやっていける
去年の大晦日の
ビーチでのセックスみたいに
とてもハイだった
昔通ってたハイスクールの
プールに飛び込んだ
あの夜みたいに

[Repeat :]
この気持ちを
瓶に詰めておけるなら
天井でダンスを踊るような気分
必要な時にも沈まずにいられる
考えずにただ信じればいい
この気持ちを
瓶に詰めておけるなら
あの時みたいに楽しめるのに
必要な時にも沈まずにいられる
考えずにただ信じればいい

大きな賭けに出る大ジャンプでも
パラシュート無しで挑めるわ

別れと再会の間にある
枕元で私は
あなたと一緒になりたいって思う
バーの閉店までいた時の事を
思い出して
何ラウンド目かなんて忘れて
そして思い返す
それからの出来事を
午前6時のドライブ
去年の7月4日
とてもハイで
あの夜にあの入江の
道にいた時
雨に降られちゃったわね

[Repeat]

大きな賭けに出る大ジャンプでも
パラシュート無しで挑めるわ

間違いない、間違いないわ
大きな賭けに出る大ジャンプ
そんな時でもやり遂げられる
間違いない、間違いないわ
大きな賭けに出る大ジャンプでも
パラシュート無しで挑めるわ

[Repeat]

大きな賭けに出る大ジャンプでも
パラシュート無しで挑めるわ

Parachute
– Krewella

Monday morning came
without a warning
You know I wish
I didn’t have to leave
It’s temporary,
yeah it’s temporary
We survive on the memories
Like that sex on the beach
last New Year’s Eve,
so high
Breaking into the pool
at our old high school
that night

[Repeat :]
If I could bottle up
this feeling
Dancing on the ceiling
Won’t sink when I need it
Don’t think just believe it
If I could bottle up
this feeling
Hit me like the real thing
Won’t sink when I need it
Don’t think just believe it

Take a leap of faith,
no parachute

On my pillow
between byes and hellos
I breath you in
and remember when
We shut the bar down,
I lost count of the round
I reminisce
every now and then
About that 6 A.M. drive
last Fourth of July,
so high
We got caught in the rain
on the way
to the bay that night

[Repeat]

Take a leap of faith,
no parachute

Promise you, promise you
Take a leap of faith
and we’ll make it through
Promise you, I promise you
Take a leap of faith,
no parachute

[Repeat]

Take a leap of faith,
no parachute

この曲も好きかも?

Operate – Kill Paris(Chill Harris) ft. Royal | オペレート(操作する) – キル・パリス(チル・ハリス) ft. ロイヤル の歌詞和訳

youtubelogo

オペレート
(操作する)
– キル・パリス
(チル・ハリス)
ft. ロイヤル

最悪の方法で
受け取ってしまった
君の愛の檻の中に
捉まってしまったよ
最悪の方法で
受け取ってしまった
君の愛の檻の中に
捉まってしまったよ
聞いてくれ、聞いてくれ
君の瞳は輝いていない
以前のようには輝いていないよ
だから俺も以前みたいには
いられないんだ
彼女を最悪な形で
受け止めてしまったよ
君と俺
俺たちはいつだって
前置きは省略してきただろ
聞いてくれ、聞いてくれ
この愛は刻み込まれてはいない
確定しているわけじゃないさ
もう俺自身
こんな風にはできないよ

君がどんな風に
生きているのかは分かってる
また失敗するよりは
簡単なことさ
君は協力的じゃないけど
今はがんじがらめに
なりすぎなんだ
今はがんじがらめに
なりすぎ
今はがんじがらめに
なりすぎなんだ

もう止められない
もう他の選択肢がない
俺の自信は
どこか遠くでなくしたみたいさ
誰も見ていない時には
君は思い通りの事をやる
俺はその全てが見えるんだ
むしろ見えない方が
見えない方が楽なのに
yeah
Yeah, 見えない方が

Operate

– Kill Paris
(Chill Harris)
ft. Royal

I got it
in the worst way
Got me trapped
in your love cage
I got it
in the worst way
Got me trapped
in your love cage
Listen, listen
Your eyes don’t glisten,
glisten like they used to
And this ain’t something
that I’m used to, no
I got her
in the worst way
You and me,
we always
skip the foreplay
Listen, listen
This love ain’t written,
written in stone, no
I can’t be doing this
to myself anymore, no

I know the way
you operate
It’s much easier
than falling again
I know you won’t cooperate
But I know far too much
to buckle now
But I know far too much
to buckle now
But I know far too much
to buckle now

I can’t stop it,
I’m running out of options
Feels like
my confidence is far behind
You do it how you want it
When nobody is watching
I could see all the signs
I’d rather go blind,
I’d rather go blind,
yeah
Yeah, I would

この曲も好きかも?

Heartless – Jacob Tillberg ft. Johnning | ハートレス(心のない) – ジェイコブ・ティルバーグ ft. ジョニング の歌詞和訳

youtubelogo

ハートレス
(心のない)
– ジェイコブ・ティルバーグ
ft. ジョニング

[Repeat :]
君が僕の心を
粉々に切り裂いた
くそ
どうして君はそんな冷酷なの?
どうして君はそんな冷酷なの?

[Repeat]

そんな感じ…

[Repeat x2]

そんな感じ…

[Repeat x2]

そんな感じ…

Heartless

– Jacob Tillberg
ft. Johnning

[Repeat :]
You cut my heart
in a million pieces
Damn,
why you gotta be so heartless?
Why you gotta be so heartless?

[Repeat]

You got me like

[Repeat x2]

You got me like

[Repeat x2]

You got me like

この曲も好きかも?

Get Low (Remix) – Dillon Francis, DJ Snake ft. Rae Sremmurd |ゲット・ロー(低くなる) – ディロン・フランシス、DJスネーク ft. レイ・シュリマー の歌詞和訳

youtubelogo

ゲット・ロー リミックス
(低くなる)
– ディロン・フランシス、
DJスネーク
ft. レイ・シュリマー

ヤレ、ヤレ
ヤレ、ヤレ

やあお嬢さん
調子はどうだい?
やあお嬢さん
調子はどうだい?
バカにすんなよ *
パーティーしようぜ
ケンカはやめよう
パーティーしようぜ
少しお前の近くに
寄り添っていくよ
だから
俺の言う言葉も
一言一句聞き取れるだろ
お前がニューウェーブを
手に入れるには
もう少し
時間がかかるかもな

[Repeat 1:]
ディロン・フランシスと
DJスネーク、レイ・シュリムが
好きなんだったら
さあ、脚をおっぴろげるんだ *
どんな具合か見せてみろ
笛が吹かれたら
お前の尻が天井まで
跳ね上がるのを見たいのさ
お前がやってる
友達とやってる
ヤバいダンスを全部
見せてくれよ
お前が
鏡の前でやってる
ヤバいことダンスを
やってくれよ
さあお前の
友達もみんな呼んで
ここにありって物を見せてやれ
低くなる低くなる
低くなる低くなる
だんだん低くなる
(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

低く!
低く!
低く!

(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

[Repeat 2:]
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
まだ熱いうちに
ここへ来て手に入れるんだ
ここへ来て手に入れるんだ
ここへ来て手に入れるんだ
ここへ来て手に入れるんだ
手に入れろ、手に入れろ
ここへ来て手に入れるんだ
(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

やあお嬢さん
俺らとどうよ?
やあお嬢さん
俺らとどうよ?
バカにすんなよ
パーティーしようぜ
ケンカはやめよう
パーティーしようぜ

[Repeat 1]

低く!
低く!
低く!

だんだん低くなる
(笛がの音が響くと
だんだん低くなる)

[Repeat 2]

Get Low (Remix)

– Dillon Francis,
DJ Snake
ft. Rae Sremmurd

Blow Blow
Blow Blow

Hello ladies
How are we?
Hello ladies
How are we?
Don’t throw shade
Throw parties
Don’t throw fists
Throw parties
I’m gonna lean
a little closer
Just so
you’re hearing every word
that I say
It might take
a little longer
For you to catch
the new wave

[Repeat 1:]
If you’ve got love
for Dillon Francis,
DJ Snake and Rae Srem
B, you gotta bust it open,
let me see if it’s real
When that whistle blow,
I wanna see
that ass touch the ceiling
You gotta do all
of that shit
that you would do
with your friends
You gotta do all
of that shit
that you would do
in the mirror
Go ahead and turn up
with your bitches,
let em know that you’re here
Get low, get low,
get low, get low
Get, get, get, get
(get low
when the whistle blow)

Low!
Low!
Low!

(Get, get, get low
when the whistle blow)

[Repeat 2:]
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
while it’s still hot
You should come and get it
You should come and get it
You should come and get it,
get it, get it
You should come and get it
(get low
when the whistle blow)

Hello ladies
How are we?
Hello ladies
How are we?
Don’t throw shade
Throw parties
Don’t throw fists
Throw parties

[Repeat 1]

Low!
Low!
Low!

Get, get, get, get
(get low
when the whistle blow)

[Repeat 2]

* throw shadeの意味:「小ばかにする」など。
* bust it openの意味:「脚(股)を大きく広げる」ということ。

この曲も好きかも?

Afraid – The Neighbourhood |アフレイド(怖がって) – ザ・ネイバーフッド の歌詞和訳

youtubelogo

アフレイド
(怖がって)
– ザ・ネイバーフッド

目が覚めた時には
僕は恐怖した
他の誰かが
僕の場所を奪うんじゃないかと
目が覚めた時には
僕は恐怖した
他の誰かが
僕の場所を奪うんじゃないかと

お金を稼いで
ウサギちゃんを騙して
お腹が痛くなって
どっちつかずで
ずっとそうさ
可愛い君を描く
表情は晴れやか
でもそんなに楽しくない
友達はみんな
嘘ばっかりついてる
みんなの考えてる事は分かるよ

[Repeat 1:]
お前はダメなやつだ
お前のことなんか嫌いだ
とにかく消えてくれ
お前を見てると
肺の限界まで叫びたくなる
それは苦しいことさ
でもお前とは争えない
最悪だよな
死にたくなるよ
それが自分だから

[Repeat 2:]
目が覚めた時には
僕は恐怖した
他の誰かが
僕の場所を奪うんじゃないかと
目が覚めた時には
僕は恐怖した
他の誰かが
僕の場所を奪うんじゃないかと
目が覚めた時には
僕は恐怖した
他の誰かが
僕の場所を奪うんじゃないかと
目が覚めた時には
僕は恐怖した
他の誰かが
僕になっちゃうんじゃないかと

夢を見続けて
与え続けることを止めず
悪魔と戦うんだ
魂を売り渡せ
だが自分の全ては売り渡すな
お前が寝ている時に
奴らがお前を見ると
みんな逃げ出すんだ
僕には見る事すらできない
全てがそこにあるなら
もっと多くのものがあるさ

[Repeat 1]
[Repeat 2]

僕でいる事だけが残念だ
息をするのも恐ろしい
君が僕を捨てたら
僕は全てを
恐れずにはいられなくなる
それが心配なんだ
我慢強さをくれ
僕を落ち着かせて
そこに向き合わせて
眠らせてくれ
そして目が覚めたら
息をさせてくれ

[Repeat 2]

Afraid

– The Neighbourhood

When I wake up
I’m afraid,
somebody else
might take my place
When I wake up
I’m afraid,
somebody else
might take my place

Make that money,
fake that bunny,
ache my tummy
On the fence,
all the time
Paint young honey,
face so sunny,
ain’t that funny
All my friends
always lie to me
I know they’re thinking

[Repeat 1:]
You’re too mean,
I don’t like you,
fuck you anyway
You make me wanna scream
at the top of my lungs
It hurts
but I won’t fight you
You suck anyway
You make me wanna die,
right when I

[Repeat 2:]
When I wake up
I’m afraid,
somebody else
might take my place
When I wake up
I’m afraid,
somebody else
might take my place
When I wake up
I’m afraid,
somebody else
might take my place
When I wake up
I’m afraid,
somebody else
might end up being me

Keep on dreaming,
don’t stop giving,
fight those demons
Sell your soul,
not your whole self
If they see you
when you’re sleeping,
make them leave it
And I can’t even see
if it’s all
there anymore so

[Repeat 1]
[Repeat 2]

Being me can only mean
Feeling scared to breathe
If you leave me
then I’ll be
afraid of everything
That makes me anxious,
gives me patience,
calms me down
Lets me face this,
let me sleep,
and when I wake up
Let me breathe

[Repeat 2]

この曲も好きかも?

Get Low – Dillon Francis, DJ Snake ft. Rae Sremmurd |ゲット・ロー(低くなる) – ディロン・フランシス、DJスネーク ft. レイ・シュリマー の歌詞和訳

youtubelogo

ゲット・ロー
(低くなる)
– ディロン・フランシス、
DJスネーク
ft. レイ・シュリマー

低くなる
だんだん低くなる
低くなる
だんだん低くなる

低く低く低く…

だんだん低くなる
笛がの音が響くと

だんだん低くなる
笛がの音が響くと

だんだん低くなる
笛がの音が響くと
だんだん低くなる
バルベス、ヤラ・ハビビ *

低くなる
だんだん低くなる
低くなる
だんだん低くなる

低く低く低く…
だんだん低くなる
笛がの音が響くと

だんだん低くなる
笛がの音が響くと

だんだん低くなる
低く低く低く…
だんだん低くなる
低く低く低く…
バルベス、ヤラ・ハビビ
ヤラ・ハビビ
ヤラ・ハビビ

Get Low

– Dillon Francis,
DJ Snake
ft. Rae Sremmurd

Get low,
get-get-get low
Get low,
get-get-get low

Low Low Low…

Get-get-get-get low
when the whistle go

Get-get-get low
when the whistle go

Get-get-get low
when the whistle go
Get-get-get get low
Barbes, Yalla Habibi

Get low,
get-get-get low
Get low,
get-get-get low

Low Low Low…
Get-get-get-get low
when the whistle go

Get-get-get low
when the whistle go

Get-get-get get low
Low Low Low…
Get-get-get get low
Low Low Low…
Barbes, Yalla Habibi
Yalla Habibi,
Yalla Habibi

* Barbes の意味:フランスのパリ郊外にあるアラビア人街。
* Yalla Habibi の意味:アラビア語で「さあ行こう、親愛なる人」のこと。

この曲も好きかも?

Bubble Butt – Major Lazer ft. Bruno Mars |バブル・バット(弾けるお尻) – メジャー・レイザー ft. ブルーノ・マーズ の歌詞和訳

youtubelogo

バブル・バット
(弾けるお尻)
– メジャー・レイザー
ft. ブルーノ・マーズ

[Repeat :]
弾むお尻
弾む弾む
弾むお尻
弾むお尻
弾む弾む
弾むお尻
弾むお尻
弾む弾む
弾むお尻
振り向いて、ほらそのまま
持ってる物を世界に示せ
弾むお尻
弾む弾む
弾むお尻
弾むお尻
弾む弾む
弾むお尻
弾むお尻
弾む弾む
弾むお尻
振り向いて、ほらそのまま
持ってる物を世界に示せ

深くおろして
砂の中にうずめて *
セックスは激しく
逆回転させて
お尻もズタズタ
霊柩車で葬式行き
そこで降ろして
砂の中にうずめて
深くおろして
砂の中にうずめて
上着を脱がせれば
膨らみに変わる
弾むお尻、
口の中に発射
葉っぱの煙を吸って
ダウンジャケットを着てる

[Repeat]

ワインを飲んで
お尻を振ってダンス
私みたいな女の子は
どう打者を操るか知ってるの *
1本のバットに2つのボール
クリケットみたいに振り回す
私の鍵をこじ開けて
お尻を叩いて
あなたのその邪悪なモノを
私に見せてよ
ベイビーベイビー私を
体がどんなものか見せて yah
体を震わせて
ノキアの携帯みたいなバイブ
あなたの体の上で
ダンスを踊るわよ yah
Uh huh,
カルテルが喜ぶわ yah *

[Repeat]

かわいいものがあるのよ
こんばんは
今夜の終わりには
私の膝はあなたの胸の上
激しく抱いてよ、私を受け入れて
心停止しちゃいそう
イカせてよ
私をイカせて
イっちゃうわ
あなたが最高だって知ってるわ
誰が下手なの?
あなたの上で踊らせてよ
チクタクチクタク
乗馬を楽しんで
打ち付けて、打ち付けて
激しく打ち付けて
私の実力を
見せてあげるわ
スヌープ・ドッグじゃないけど
熱い感じで
低くしていくわよ *

[Repeat]

オーケー
そのババ・ガンプを開いて *
その盛り上がりを見せてみろ
なんて滑らかなお尻なんだ
バターじゃないなんて信じられない
下から入ってみよう
この女はサーファー以上に濡れてる
そのアソコにしゃぶりつく
げっぷが出そうになるよ
げっぷ、もう満腹だ
もう一度その表面を
下から舐めて
女のアソコに
銃弾を詰め込んで
‘心配するなよ’って言うんだ
俺は乱射男
撃ちまくりの殺し屋
乳首とアソコを舐めまくる
ボールをドリブルするみたいに
お前をピクルスにするぞ
俺のモノをしゃぶって
お前なんでトリップしてんだ?
俺はクレイジーなんだ
安物買いはしないんだ
ベンツとベントレーに乗ってるしな
クソ、この女喋り過ぎだ
インタビューしにきたんじゃねぇよ
お前の中に
中に入れたいんだ
お前は俺に敵対すればいい
遊びじゃないんだからな
その女を怒らせて
ぺったんこは興味ねぇ
3Dが必要なんだよ

[Repeat]

Bubble Butt

– Major Lazer
ft. Bruno Mars

[Repeat :]
Bubble butt,
bubble, bubble,
bubble butt
Bubble butt,
bubble, bubble,
bubble butt
Bubble butt,
bubble, bubble,
bubble butt
Turn around, stick it out
Show the world you got a
Bubble butt,
bubble, bubble,
bubble butt
Bubble butt,
bubble, bubble,
bubble butt
Bubble butt,
bubble, bubble,
bubble butt
Turn around, stick it out
Show the world you got it

Drop it low,
put it in the dirt
Sex drive,
put it in reverse
Killed her ass,
put it in a hearse
Then I drove off
and put it in the dirt
Drop it low,
put in the dirt
Take your top off,
turn into a vert
Bubble butt,
busted in her throat
Smoking bubble kush
wearing a bubble coat

[Repeat]

Wine, go down,
turn and flick it
A girl like me know
how fi handle oi wicked
One bat, two balls,
swing it like cricket
Pull me locks,
slap my ass,
make me show you
how me wicked
Baby baby mek me
tell you ‘bout the body yah
Make you vibrate
like a Nokia
When me whine
and bruk off that body yah
Uh huh,
even kartel a happy yah

[Repeat]

I had a cute thing,
buenas noches
By the end of the night
my knees are now on your chest
Fuck me bad, let me in,
a cardic arrest
Make me come
Make me come
Come,
we know you are the best
Who’s bad?
Let me wind upon your cock
Tick-tock-tick,
riding the clock
Beat it, beat it,
beat it bad,
let me show you
what I’ve got
I ain’t Snoop Dogg,
but I’mma drop it
like it’s hot

[Repeat]

OK,
open up your Bubba Gump,
let me see your bumper
The booty so smooth,
can’t believe is not butter
I go in from under,
she wetter than a surfer
I ate the pussy fast,
I’m about to start burpin’
I burp, burp and
re-lick the bottom
of the surface
I load in my clip
in and told her,
‘Don’t get nervous’
I’m a Bang Bang Chiddy,
bang, Bang, bang killer
Nipple tit clit licker
Ball like a dribble
Put you in a pickle,
nibble on my dickle
Why you’re tripping?
I’m a crazy individual
Never do minimum,
drive Benz, Bentley too
Damn, bitch, talk much,
I don’t want interviews
I’m trying to
get into you, into you
Then make you my enemy
Not playing,
got the bitch mad
Me don’t like flat screen,
ass I need a 3D

[Repeat]

* Drop it low, put it in the dirtの意味:これの表現は普通、死者の棺を土の中に埋めることを表現している。ただ、ここではもちろんお尻を低くしていくような動きも示唆している。
* fiの意味:ジャマイカ系英語のスラングで「to」のこと。
* oiの意味:同じくジャマイカ系スラングで「the」のこと。
* kartelの意味:ジャマイカの著名なダンスホールDJ、ヴァイブス・カーテルのことか?
* drop it like it’s hotの意味:Snoop Doggの楽曲に同名のものがあることをうけて。
* Bubba Gumpの意味:ババ・ガンプ社は、映画フォレスト・ガンプの主人公がオープンしたレストランチェーンの社名。Bubble Buttをもじって。

この曲も好きかも?

Lot to Learn – Luke Christopher |ロット・トゥ・ラーン(多くの学ぶべき事) – ルーク・クリストファー の歌詞和訳

youtubelogo

ロット・トゥ・ラーン
(多くの学ぶべき事)
– ルーク・クリストファー

[Repeat 1:]
もし俺が疑問なら
お前が答えになってくれるか?
もし俺が音楽なら
ダンサーになってくれるか?
もし俺が生徒なら
先生になってくれるか?
もし俺が罪人なら
お前が説教になってくれるか?
お前が俺の
ダンダンダン
俺には
学ぶべきことが山ほどあるんだ
認めるよ
ダンダンダン
俺には
学ぶべきことが山ほどあるんだ
認めるよ

まるで大きなシステムの
数字の羅列みたいな気分さ *
ただのバカげた数字の羅列
分からない、分からない
全てがねじ曲がってる
分かるんだ
ただのバカげた夏
冷気はどこだ、どこなんだ *
俺たちは自分でやれるよ
誰も行ったことない場所へ
上を向いて向いて進むんだ
ロケットには酒をたっぷり積んで
写真にポラロイドを準備
俺が行き過ぎちまう前に
止めといた方がいいぜ

[Repeat 2:]
俺がどれ程
不完全な人間だろうか?
お前は財布を持って
お前という変装をしてる
あの星が見えるだろ
あいつらは空を見てるだけ
俺の傷跡が見えるだろ
これが何だか分かるかい?

[Repeat 1]

ダンダンダン
俺達には
学ぶべきことが山ほどあるんだ
認めちまえよ
ダンダンダン
俺達には
学ぶべきことが山ほどあるんだ
分かってないのか?

引き金に指をかけろ
そして鏡の中に狙いを定めろ
撃つなよ
それはお前じゃないからな
それはお前のフリをしてる
ただの外側だ
だがそれが内側を傷つける
真実とは
真実とは何なんだ?

[Repeat 2]
[Repeat 1]

お前が今いるところの
事実を大切にしろ
ここがお前の世界だ
みんなお前の事が
見えないって言ってるが
そいつらは古い世界に生きてるんだ
古い女への言葉
そして俺への言葉
俺はそう言っただけ
そう言う必要があったから
全てを見通してるような気分
人生とは窓なんだ
俺は風の吹く方向とは
反対側へ走っていく
お前は
何か意味不明なものの
カケラを拾い集めていく
頂点が見えてきたら
お前の経験してきたことを
大声で叫ぶんだ

[Repeat 1 x2]

Lot to Learn

– Luke Christopher

[Repeat 1:]
If I was the question,
would you be my answer?
If I was the music,
would you be the dancer?
If I was the student,
would you be the teacher?
If I was the sinner,
would you be the preacher?
Would you be my
N’ dun d-dun dun
I still got
a lot of shit to learn,
I’ll admit it
N’ dun d-dun dun
I still got
a lot of shit to learn,
I’ll admit it

Feeling like
a digit in a system,
just another stupid number
I don’t know, know, know
Everything is twisted,
I can feel it
It’s another stupid summer
where it’s cold, cold, cold
And we can do it on our own
Head up to a place
where baby no one goes
In a rocket full of liquor,
in a Polaroid for pictures
Baby you should stop me,
‘fore I lose control

[Repeat 2:]
How imperfect
a person am I?
Go through your purse
and put on your disguise
You see the stars,
but they just see the skies
And you see my scars,
what do they see?

[Repeat 1]

N’ dun d-dun dun
We still got
a lot of shit to learn,
just admit it
N’ dun d-dun dun
We still got
a lot of shit to learn,
don’t you get it?

Got your finger on the trigger
and you aiming at the mirror
Don’t you shoot,
that ain’t you, nah
‘Cause on the
outside you pretending
But you hurtin’ in the inner,
what’s the truth,
what’s the truth now?

[Repeat 2]
[Repeat 1]

Cheers to the fact that
you’re living in,
this is your world
They say
they ain’t feeling you,
they livin’ in the old world
Word to my old girl,
and word to me too
I only say it and I might
because I need to
Feeling like I’m see through
and life is a window
I be runnin’ opposite
the way that the wind blow
You pick up
the pieces of the things
that you didn’t know
So when you hear the top
you better scream
that you been though

[Repeat 1 x2]

* Feeling like a digit in a system, just another stupid number の意味:ルーク本人がこの歌詞について「人の関係は難しい、失敗すると何がなんだか分からなくなる」と言っている。
* の意味:

この曲も好きかも?

Shooting Star – Air Traffic |シューティング・スター(流れ星) – エア・トラフィック の歌詞和訳

youtubelogo

シューティング・スター
(流れ星)
– エア・トラフィック

太陽が輝いていなければ
とても美しい
君に出会うために
僕は家の外に出る
君を手に入れるために
僕はそこまでに行くよ

雨が降れば
美しい
もっと雨を降らせてと
お願いしに
君の家の窓を
ノックしに行くよ

それはまるで
君が早く来すぎた時みたいに
時間を作ろうとしたけど
隙間の時間を
見つけられないんだ

可愛い君、全て落ちてしまえば
元通りに戻す事はできないけど
君の事を信じるよ

[Repeat :]
失ってしまうには余りにも惜しい
拒否なんてできないよ
だから2つのうちの一つを
選ばせるなんて事はしないで

僕は疲れ果ててしまったんだ
この僕らの大気の中で
君は自分が分からなくないの?
君は僕の流れ星なのさ

可愛い君、正しい事から
過ちを僕に教えてくれ
だって好きなんだ
そこに答えなんかないから
人生には嘘なんてないから

太陽が輝いていなければ
とても美しい
君は僕に会うために
これほど遠くまで来てくれた
だから
だから君は僕のものなのさ

[Repeat]

君は自分が分からなくないの?
君は僕の流れ星なのさ

Shooting Star

– Air Traffic

Pretty,
if the sun won’t shine
I’ll be coming out
to meet you
I’ll be there
to make you mine

Pretty,
if the rain will pour
I’ll be knocking
at your window
I’ll be begging you
for more

It is as if
you’ve come along too soon
And I’m trying to fit you in
But I can’t seem
to find the room

Cutie, if it all falls through
We can piece it back together
I can learn to trust you too

[Repeat :]
You’re just too good to lose
And I can’t refuse
So don’t make me choose
Between the two

I’m fed up in here
In my atmosphere
Don’t you know who you are
You’re my shooting star

Pretty, teach me wrong
from right
Cause in love
there are no answers
And in life there is no lie

Pretty,
if the sun won’t shine
Now you’ve come this
far to meet me
And I know,
I know you’re mine

[Repeat]

Don’t you know who you are
You’re my shooting star

この曲も好きかも?

Local Long Distance Relationship – Saint Motel |ローカル・ロング・ディスタンス・リレーションシップ(近くの長距離恋愛) – セイント・モーテル の歌詞和訳

youtubelogo

ローカル・ロング・ディスタンス・リレーションシップ
(近くの長距離恋愛)
– セイント・モーテル

戻ろうとしてる
僕らがいたあの場所へ
戻ろうとしてる
純粋で荒っぽくて
いつも僕らだけで
世界と戦っていた
デートしてたら
心配なんてこれっぽっちもない
満足は膨らむ
時間を過すためだけの時間は
少しもなかった

[Repeat 1:]
酷い日があったって
僕の言う事に耳もかさない
君はいつも夢見がち
このロサンゼルスの
同じ部屋の中
君のすぐ隣に座っているのに

[Repeat 2:]
君はまるで
ニューヨークにいるみたいさ
ロスからニューヨーク
ロスからニューヨーク
とても遠くに感じるよ
ロスからニューヨーク
ロスからニューヨーク
僕らこんなに離れてるのか?

“僕らにできるかどうか”,
この小部屋の鍵
金色でTの形をした
スウェットのパンツ
冷たさを
象徴してる
距離を感じて
何マイルも離れてる
ベッドの中、ずっといても
出ていかなくちゃ
この考えの中から

[Repeat 1]
[Repeat 2]

この状況を
言葉にするのは難しいけど
近くの遠距離恋愛さ
この状況を
言葉にするのは難しいけど
近くの遠距離恋愛さ

戻ってきて
ここに戻ってきて
戻ってきて
ここに戻ってきて
ベイビー、ここに戻ってきて
戻ってきてくれ

戻ってきて

君はまるで
ニューヨークにいるみたいさ
ロスからニューヨーク
ロスからニューヨーク
とても遠くに感じるよ
君はまるで
ニューヨークにいるみたいさ
ロスからニューヨーク
ロスからニューヨーク
とても遠くに感じるよ

Local Long Distance Relationship

– Saint Motel

Trying to get back
Back to the place
that we were
Pure and dangerous
Always just us
versus the world
When we dated
Never a care on our minds
Grown complacent
Never the time
to make the time

[Repeat 1:]
I had the damnedest day
You don’t hear what I say
Your head’s up in the clouds
I’m sitting next to you
In the exact same room
We’re right here in LA

[Repeat 2:]
It’s like
you’re in New York
LA to New York
LA to New York
It feels so far
LA to New York
LA to New York
Are we that apart?

“Whether we can”,
keys to the cubicle
Gold, tees,
and sweat pants
They guarantee
to keep it cold
Feel the distance,
miles apart
In our beds, stay persistent
Gotta get out,
inside our heads

[Repeat 1]
[Repeat 2]

I know it’s hard to say
just what this is
A local long distance relationship
I know it’s hard to say
just what this is
A local long distance relationship

Come back, to me
Come back, to me
Come back, to me
Come back, to me
Baby come back, to me
Come back, to me

Come back

It’s like
you’re in New York
LA to New York
LA to New York
It feels so far
It’s like
you’re in New York
LA to New York
LA to New York
It feels so far

この曲も好きかも?

Try Everything – 映画:ズートピア(ZOOTOPIA) Shakira |トライ・エヴリシング(全部やってみる) – シャキーラ の歌詞和訳

youtubelogo

トライ・エヴリシング
(全部やってみる)
– シャキーラ

今夜は失敗しちゃった
また負けちゃった
めちゃくちゃよ
でもまたスタートするの
何回も落ちちゃう
何度も地面に叩きつけられて
でもその度に立ち上がる
その次を見に行くために
鳥はただ飛ぶわけじゃない
落ちては、立ち上がるの
その手で掴み取らなきゃ
学ぶことなんてできないわ

[Repeat :]
諦めない
絶対に負けない
ゴールに辿り着くまで
そしてまたスタートするの
今は先頭を走ってるけど
それでも何だってやる
失敗したって
どんな事でもやるわ
諦めない
絶対に負けない
ゴールに辿り着くまで
そしてまたスタートするの
立ち去ったりしない
私は何だってやりたい
失敗したって
どんな事でもやってみたいの

Oh oh 全部やってみるわ

どれ程遠くまで来たのか見てみてよ
あなたの心は
愛で満たされてる
ベイビー、あなたはよくやったわ
一息ついてもいいの
自分自身を叩きのめさないで
そんなに速く走る必要はないわ
時々は最後になる時もある
でも一生懸命やったじゃない

[Repeat]

私はこれからもたくさんの
失敗し続けるでしょう
毎日失敗
し続けると思う
たくさんの失敗を
でも、全部やってみたいの

Try Everything
– ズートピア(ZOOTOPIA)
Shakira

I messed up tonight
I lost another fight
I still mess up
but I’ll just start again
I keep falling down
I keep on hitting the ground
I always get up now
to see what’s next
Birds don’t just fly
They fall down and get up
Nobody learns
without getting it won

[Repeat :]
I won’t give up,
no I won’t give in
Till I reach the end
And then I’ll start again
Though I’m on the lead
I wanna try everything
I wanna try even
though I could fail
I won’t give up,
no I won’t give in
Till I reach the end
And then I’ll start again
No I won’t leave
I wanna try everything
I wanna try even
though I could fail

Oh oh try everything

Look how far you’ve come
You filled your heart
with love
Baby you’ve done enough
that catch your breath
Don’t beat yourself up
Don’t need to run so fast
Sometimes we come last
but we did our best

[Repeat]

I’ll keep on making
those new mistakes
I’ll keep on making
them every day
Those new mistakes
Oh oh, try everything

Dream Ami(ドリーム・アミ)日本語版

Oh

ダメだった
うまくいかない
そんなことばかりよね

それでもね
進んでいくの
ちゃんと前を向いて

間違えることでやっと
分かることだってあるから

[くり返し 1:]
あきらめないでいこう
どんなことがあったとしても
何度でも ダメだとしても
向かっていけばいいよ

[くり返し 2:]
あきらめないでいこう
どんなことがあったとしても
何度でも そう何度だって
向かっていけばいいよ

[くり返し 3:]
Oh
やるのよ
Oh
何度も
Oh
やるのよ
Oh

ねえ、平気よ
うまくいくわ
がんばりすぎないでね

少しずつ
進めばいい
出来ることをやるだけ

[くり返し 1]
[くり返し 2]
[くり返し 3]

オオオオオー
やるのよ
オオオオオー
何度も
オオオオオー
やるのよ

Oh
やってみるの

この曲も好きかも?

Go Don’t Stop – Mat McHugh |ゴー・ドント・ストップ(行け、止まるな) – マット・マクヒュー の歌詞和訳

youtubelogo

ゴー・ドント・ストップ
(行け、止まるな)
– マット・マクヒュー

ずっと長い間
耐え続けてきた
君が僕のものになってくれる
そう言ってくれる事を望んで
信じられなかったんだ
好きなフリをしてるだけだろうと
主張せず、ずっとサポートするよ
だから、ゆっくりと、焦らずに
気にしすぎないように
君に固執しすぎちゃダメだから
ねえ、気をつけて
君は僕を刺激しすぎだよ
そして多分
僕は君の道化なんだ
歌を歌っている

[Repeat :]
進もう、止まらず
緊張も感じず
弾けることもなく
もう孤独な日々もない
ここから先には
言い続けるんだ
進もう、休む事なく
居続けよう、慣れてくるさ
孤独な波はもうない
海岸に走っていく
海岸に、その海岸に

ずっと待って
そうなるように、真のロマンス
このまま、進には若すぎるから
光が消えていく
狂ったように踊って
知るべきことがまだ沢山ある
いつも通りの生活
全ての代償は支払われた
サイコロは投げられない
みんな愛のために倒れていく
逃げ出す、よく考える
犠牲はない
失速もしない
押し出されることもない
歌を歌っている

[Repeat]

Go Don’t Stop

– Mat McHugh

I’ve been holding out
for way too long
Been hoping you say
you’re mine
I’ve been so in doubt
you’ll play along
Down low and always behind
So, go slow, don’t rush,
don’t care too much
Don’t make me hold onto you
Girl, beware
you touch me just enough
And maybe
I’ll play your fool
Be singing Š

[Repeat :]
Go, don’t stop
Won’t feel no strain,
no pop
Won’t be no lonely days,
not anymore
Keep saying
Go, don’t quit
Just stay, get used to it
Won’t be no lonely waves
run to the shore
To the shore, to the shoreŠ

It’s all waiting,
chancing, true romancing
Stay, we’re too young to go
Lights are fading,
dancing crazy like
there’s maybe too much to know
It’s the same old life,
all pay the price
No dice,
we all fall for love
Run away, think twice,
no sacrifice,
no stalling,
no push and shove
Just singing Š

[Repeat]

この曲も好きかも?

On My Own – Svoy |オン・マイ・オウン(自分自身) – スヴォイ の歌詞和訳

youtubelogo

オン・マイ・オウン
(自分自身)
– スヴォイ

絵が瞬き
動きが霞む
クズや汚れが
線路の横に落ちている
自由に囚われている
– 彼じゃなく、彼女でもなく
自分自身が

行先は決まっていない
帰りの切符は
買っていない
楽なペース、健やかな考え
自分自身の

[Repeat :]
ああ、誰もここには居ない
誰もいなくなっていない
何も整備されていない
そして何も乱れていない
孤独は過ちじゃない
自分自身の力で

君は傷と癒し
ぬぐうために
唇がプリントされた
君のネックレス
俺は外を散歩するのさ
それでいいんだ:
自分自身のやり方で

行先は決まっていない
とてもバカで
何も決まっていない
楽なペース、健やかな考え
自分自身の

[Repeat]

On My Own

– Svoy

Picture blink
and motion blur
Dust and dirt
along the railway
In freedom trapped
– no him, no her
On my own

Destination undefined
Ticket back was
never purchased
Easy pace and healthy mind
On my own

[Repeat :]
Well, no one’s here
and no one’s gone
Nothing’s planned
and nothing’s random
Solitude is never wrong
On my own

You’re to heal
the wounds and wipe
All the lip prints off
your necklace
I’m to stroll outdoors,
alright:
On my own

Destination undefined
So unwise,
so undetermined
Easy pace and healthy mind
On my own

[Repeat]

この曲も好きかも?

God Help The Outcasts – 映画:ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame) |ゴットヘルプ(神よ弱者を救いたまえ) の歌詞和訳

youtubelogo

ゴットヘルプ
– エスメラルダ
(神よ弱者を救いたまえ)

私の声が届くかどうかは
分からない
それどころか
そこにいるのかも分からない
もしこのささやかな願いを
聞いてくれるのなら
私はただの弱き者
でしかない
声を上げるべきでは無いかも
でも
あなたの顔を見て考える
あなたも昔は弱者だった
そうでしょ?

神よ、弱き者を救いたまえ
生まれ持っての空腹
お慈悲を与えたまえ
彼らには何も分からない
迷い見失っても
それでもあなたを見ている
神よ、弱き者を救いたまえ
他の誰も助けてくれないから

私は手に入るものも
何も望まない
それでも私以上に
酷い境遇の人がたくさんいる
神よ、弱き者を救いたまえ
貧しく抑圧された人々を
私たちはみんな
神の子なのだから

そこに何か理由が
あるのかは分からない
なで、ある人が運命に愛され
ある人はそうじゃないのか
なぜ、福音を与えられる者が
ほとんどいないのか
みんな恐れ
私たちを避け
見ないようにする

神よ、弱き者を救いたまえ
ボロボロで、ズタズタの人も
答えを探している
なぜ生まれてきたのか
不幸の風が吹き
その風に飛ばされる
弱き者が生み出された
その人たちを見捨てないで
貧しく不幸な人々も
弱く醜い人々も
私たちはみんな
神の子なのだから

God Help The Outcasts
– 映画:ノートルダムの鐘
(The Hunchback of Notre Dame)

I don’t know
if You can hear me
Or if You’re even there
I don’t know
if You will listen
To a humble prayer
They tell me
I am just an outcast
I shouldn’t speak to You
Still,
I see your face and wonder
Were You once an outcast,
too?

God help the outcasts
Hungry from birth
Show them the mercy
They don’t find on earth
The lost and forgotten
They look to You still
God help the outcasts
Or nobody will

I ask for nothing
I can get by
But I know so many
Less lucky than I
God help the outcasts
The poor and down trod
I thought we all were
The children of God

I don’t know
if there’s a reason
Why some are blessed,
some not
Why the few
You seem to favor
They fear us
Flee us
Try not to see us

God help the outcasts
The tattered, the torn
Seeking an answer
To why they were born
Winds of misfortune
Have blown them about
You made the outcasts
Don’t cast them out
The poor and unlucky
The weak and the odd
I thought we all were
The children of God

この曲も好きかも?

Bring The Madness – Excision & Pegboard Nerds |ブリング・ザ・マッドネス(狂気を運ぶ) – エクシジョン & ペグボード・ナーズ の歌詞和訳

youtubelogo

ブリング・ザ・マッドネス
(狂気を運ぶ)
– エクシジョン
& ペグボード・ナーズ

全てを見抜くことができる
目を持ったパワーピラミッド
市役所からお前を監視する
たくさんのカメラ
お前が電話するたびに
奴らは聞いているんだ
お前が革命を求めるなら
俺がみんなにあたえてやる
バンド同士が対峙する時の
その強さこそが戦力だ
死んだ大統領たちが
人の人生を決めていく
霧を飲み込むように
ある種の癌が蝕む
紙クズの為に俺達は
みんな血を流し死んでいく
ガラクタを組み上げ
プラスチックを溶かし
組み立て、構成していく
下らない事が激変していく
システムが正体を現す
ヴェールが上がっていく
それはまたもう一つの
ピラミッドの法則
政府の仕事
恐竜のようなアゴで
そのパワーを食い散らかす
歯ぎしりをしているTレックス
隠された戦術
無敵の巨人が
灰の中から立ち上がる
狂気を運ぶ
狂気を運ぶ
狂気を運ぶ

Bring The Madness

– Excision
& Pegboard Nerds

There’s a pyramid of power
with eyes that can see it all
Cameras to capture your image
at City Hall
Realize they listen
whenever you make a call
If you want a revolution,
I’ll really give it to y’all
Strength is the army that
bands against bands
Of dead Presidents
determining life of man
Kind of cancerous
how we breathe vapors
Greed got us bleeding
in streets for cheap paper
Assemble the masses,
melt the plastic
Combine, realign
when the shit gets drastic
Lift the veil
when the system’s unmasked
It’s just
another pyramid scheme,
a government racket
Devour the power
with jaws Jurassic
Gnashing T-Rex
with covert tactics
Rise from the ashes,
take back the Atlas
Bring the madness
Bring the madness
Bring the madness

この曲も好きかも?

Arabian Nights – 映画:アラジン(Aladdin) Bruce Adler |アラビアン・ナイト – ブルース・アドラー の歌詞和訳

youtubelogo

アラビアン・ナイト

– ブルース・アドラー

[改定版]
ああ、俺は遠く離れた
場所からやってきた
キャラバンのラクダが放浪する場所
広大でだだっ広い
暑さがとても厳しい
そんな野蛮な場所
でも、そこが故郷さ

[’92-’93 Ver.]
ああ、俺は遠く離れた
場所からやってきた
キャラバンのラクダが放浪する場所
顔が気に入らないと
耳を切り落とされる
とても野蛮な場所
でも、そこが故郷さ

東から
風が吹くと
西から
太陽が昇る
砂時計の砂が
さらさらと
流れていく
ここにおいで
カーペットに乗ってひとっ飛び
さあアラビアンナイトさ

アラビアンナイト
アラビアのお昼よりも
夜の方がいつも
信じられないほど暑いんだ
楽しい意味でね

アラビアンナイト
アラビアの月の下で
護衛を煙に巻いて
さあもっと落ちていこう
その砂丘を越えて

Arabian Nights
– 映画:アラジン(Aladdin)
Bruce Adler

[改定版]
Oh I come from a land,
from a faraway place
Where the caravan camels roam
Where it’s flat and immense
And the heat is intense
It’s barbaric,
but hey, it’s home

[’92-’93 Ver.]
Oh I come from a land,
from a faraway place
Where the caravan camels roam
Where they cut off your ear
If they don’t like your face
It’s barbaric,
but hey, it’s home

When the wind’s
from the east
And the sun’s
from the west
And the sand
in the glass is right
Come on down
Stop on by
Hop a carpet and fly
To another Arabian night

Arabian nights
Like Arabian days
More often than not
Are hotter than hot
In a lot of good ways

Arabian nights
‘Neath Arabian moons
A fool off his guard
Could fall and fall hard
Out there on the dunes

この曲も好きかも?

Up All Night – The War on Drugs |アップ・オール・ナイト(一晩中起きて) – ザ・ウォー・オン・ドラッグス の歌詞和訳

youtubelogo

アップ・オール・ナイト
(一晩中起きて)
– ザ・ウォー・オン・ドラッグス

知らないよ
遠くへ行ってたから
真実のことなんて
俺は信じないんだ

一度始めたら
全部真っ黒になってしまう
いつもと同じように
君の愛が僕を捉えてしまった

でも今雨は上がって
そしてこの世界に
足を踏み出したんだ
光の中に
足を踏み出したんだ yeah

俺はこれを生き抜いてきた
長く我慢はできないような
強迫観念に常にかられながら

だが、お前に引っかかってしまった
立往生して
世界を見せつけられた
光の中で
留まってしまった
君の目に
正しいと映ると
それをそのまま感じるだろう
見てみな、輝いているだろう
それは俺が破壊できるような
そんな感覚じゃないんだ

俺がそこに留められると
もう逃げ場はない
この孤独な場所に
銃声が鳴り響く

一晩中起きていた
床を転げまわりながら
それは俺が破壊できるような
そんな感覚じゃないんだ

俺を眠らせないように
起き続けていられるように
俺が古い落とせるような
そんな感覚じゃないんだ

俺がそこに留められると
もう逃げ場はない
この孤独な場所に
銃声が鳴り響く
だが俺の頭に開いた穴から
愛がこぼれ落ちる
この人生へと
流れ出していく

光の中で留まってしまった
君の目に
正しいと映ると
それをそのまま感じるだろう
見てみな、輝いているだろう
それは俺が破壊できるような
そんな感覚じゃないんだ

Up All Night

– The War on Drugs

I don’t know
I’ve been away
I don’t believe
In the real thing

I once got started
Then it all went black
Your love’s got me
Like it always has

But it just stopped raining
I’m stepping out
into the world
I’m stepping out
into the light, yeah

I’ve been through it
I always have paranoia
That I would not last

But I pinned it on you
Held it up
and showed the world
Held it up
into the light
Once it’s right
between your eyes
You’ll see it’s right here
Look, it’s glowing
It’s not some feeling
I can break

There’s no way
If I hold on
The shots may ring
Through a lonely hall

I’ve been up all night
Spinning ‘round the floor
It’s not some feeling
I can break

I keep raising up my
I keep raising up my
It’s not some feeling
I can shake

There’s no way
If I hold on
The shots may ring
Through a lonely hall
But the hole in my head
Emptied out into a love
Came pouring out
into a life

Hold it up into the light
Once it’s right
between your eyes
You’ll see it’s right here
Look, it’s glowing
It’s not some feeling
I can break

この曲も好きかも?

Don’t Stop – Wu-Tang Clan |ドント・ストップ(止まるな) – ウータン・クラン の歌詞和訳

youtubelogo

ドント・ストップ
(止まるな)
– ウータン・クラン

[Repeat 1:]
止まるな
絶対止まるな、止まっちゃダメだ
止まるな
絶対止まるな、止まっちゃダメだ

金が俺の周りの
全てを支配している
俺はまだ若くスラム出だが
今じゃスゲェ場所に住んでる
サラリーマンじゃないリッチな男 *
ピサの斜塔の中に住んで
クリームの話なんかしてるんだ
ジャングルの中にマンション持ってる
ビザも7つある
常に金持ちの考え方さ
ポケットも札束でいっぱい
この小さな場所で
ミルクを飲んでる
お前に言ってんだよ
こんなところで
住みたくないだろ
貝みたいに
水の中で殴られる気分
KKKやスライシーズは
最高の奴らさ
ステンレスでできた
鋭い剣で
リシンに浸してな *
みんな食ってる
みんな腹いっぱい
若いブルみたいだ
ピカピカのフィリー *
ベントレーに
乗ってる姿は
まるでボールにのっかった
ペニスみたいだ
俺が死んだら
公園で
最高の夢を見てる
ガキみたいに眠る
高級住宅街で
ドラッグを吸うんだ
骨が灰色になるまでな
お前も金持ちになれよ
ルイ・リッチのサイン
止まらない
ここに
1000億貯めこむまでな

止まるな、止まらない
止まらない
絶対止まらない、止まっちゃダメだ
止まらない
絶対止まらない、止まっちゃダメだ

俺は作詞の方で育ったんだ
“俺のやり方”を確立するために
あの白人の子は
キニーネを混ぜてたんだ *
俺がいいワインみたいに
熟成していく間にも
みんな横のラインから
入ってこようとしてた
お前はネットで
誰かのタイムラインに悪さをして
イイねと嫌いの間で
いいところを探してる
そのいつものラインで
ダンサーたちは死に物狂い
ニューヨークの住民さ
俺の一派はNYで有名
ポケットの中までNYなんだ
ニックスも俺の客 *
お前らみんなダメだな
泣き止めよ、立ち上がれ
なんとかなるさ
ムファサはいない、俺はライオンじゃねぇ *
お前はその
熱いアイロンに唾を吐く
お前はアイロンじゃない
なんとも皮肉だな
その最後の一手は
他の誰かがやったんだろ
だからここから
始めようぜ
みんなをこれで
勇気づけてやれ
お前に敵対者がいないなら
敵対者を作っておけよ
もっと強敵はいないのか?
誰もいない
“今もこれからも”含めてもな
俺の一派は
クセが強いからな

[Repeat 1]

俺がやり始めたころは
酷いもんだった
まるで
犬みたいな生活さ
見える物は火花を炎だけ
鞄をひっつかみ俺の道を行く
他の道は全部鍵をかけて
お前はこう思うだろう
それがいい、そこがいいのにって
だが俺達を信じろよ
これ以上いい賭けはないぜ
騙しもない
マジの人生が見えてる
好きだろうが嫌いだろうが
どっちも受け入れるんだ
レイ・ジェイみたいに *
自分自身、他の誰もない
アーバ・ゴッティより
もっとぶっとばす
体が3つあるんじゃないかって
思える程にな
デック、さっさとヤッちまえ
24時間、週7日ゴロゴロして
それが病気ってもんさ
ヤリだしたら止まらねぇ
金を使って
顔もピカピカ
1/16で気分もフワフワ
まるで宇宙にいるみてぇさ
職場にいたって危険だ
バスケットケースみたいだな *

止まらねぇ、絶対止まらねぇ
大金稼ぎが止まらねぇ
デカい札束
巨大なペニス、激アツ
バカみたいに、壁をぶち破る
パンツはいてても、防ぎきれねぇ
振り回して、突っ込んで
動かして、重くなってくる
止まらねぇ、絶対止まらねぇ
大金稼ぎが止まらねぇ
デカい札束
巨大なペニス、激アツ
バカみたいに、壁をぶち破る
パンツはいてても、防ぎきれねぇ
振り回して、突っ込んで
動かして、重くなってくる
成功への冒険だ
金持ちの考え方さ
新しい歌詞が浮かんできた
“ウータンが最高”
音楽をかけろ
Yeah, DJキャレドよ安らかに *

[Repeat 1 x2]

Don’t Stop

– Wu-Tang Clan

[Repeat 1:]
Don’t stop,
never stop, can’t stop
Don’t stop,
never stop, can’t stop

Cash rules everything
around me,
I’m fresh out the slum
Rich bum nigga,
now I live dumb
Talking ‘bout that cream
Leaning in the Tower of Pisa
Seven visas,
got condos in the jungle
The mind stay rich
but the pockets is well-filled
Let’s violate this
lil’ area, get milk
I’m telling you, man,
you don’t want
no part of this, fam
Get punched
in the water like clams
KKK, slices,
they one of the nicest
Stainless steel,
sharp swords,
dipped in ricin
Everybody eating,
everybody full
Just a young bull
lighting a Phillie,
still a willy
Ball on ‘em,
in the Bentley
with the wall on ‘em
Yo, I’ll sleep when I’m dead,
like the hood, homies
Who get it cracking
in the park, homes?
Park Hill narco,
smoke and let the bones
turn to charcoal
Let’s get richer, kid
Signature Louis Rich,
won’t stop
until there’s billions
in this bitch

Don’t stop, don’t stop
Don’t stop,
never stop, can’t stop
Don’t stop,
never stop, can’t stop

I grew up on the rhyme side,
that “gotta get mine” side
That white girl,
we mix it with quinine
You players try and ball
from the sidelines
While I’m aging
like fine wine,
you internet thuggin’
somebody timeline
Between love and hate
is a fine line
And these habitual line
steppers can die trying
A New York Islander,
my clique’s NY Giants
A pocket full of NY
(K)nicks for my clients
Y’all ain’t buying,
stop crying and stop lying
Hakuna Matata,
no Mufasa, I’m not lion
You try to spit
on that hot iron,
you not iron
The irony
‘cause that last shot
just shot by him
So let’s start it
with this, son,
motivate him
with this one
If you ain’t got no haters,
go get some
Is anybody greater?
There is none
Assorted ‘Now And Laters’,
my clan got too many flavors
to pick from

[Repeat 1]

Deuce high
when I start my game
It’s like,
you should see it live dog,
all you see is sparks and flames
I grab bags and I park my ways,
the way I have ‘em all locked
You would think
they gave they heart to bae
Bet on us, baby,
ain’t no better odds to play
It’s hard to fake,
my real life is on display
Either love or hate
whatever part you play
I take the best of both worlds
like R. and Jay
Own boss, no third party
Produce more murder
than Irv Gotti
Like I’m working
on my third body
Deck, kill it quick
24/7 bed rest,
that’s how ill it get
Can’t stop if I mash the brakes
Got the cash it takes,
I might flash my face
Half an eighth got me floating
like I’m trapped in space
Not safe for your workplace,
a basket case

Don’t stop, never stop
Can’t stop getting this guap
Fat money knot,
hammer cock, curry hot
Cook a fool, hit the block
No shorts, bring it back
Flipping this, stack that
Free it up, weigh it up
Don’t stop, never stop
Can’t stop getting this guap
Fat money knot,
hammer cock, curry hot
Cook a fool, hit the block
No shorts, bring it back
Flipping this, stack that
Free it up, weigh it up
Quest for success
with my mind on my money
Came a new rhyme saying
“Wu-Tang is the best”
Music
Yeah, peace to Khaled

[Repeat 1 x2]

* Rich bumの意味:定職についていないが金を持っている人。
* ricinの意味:リシン。毒。
* Phillieの意味:メジャーリーグのマスコット、フィリーのこと(?) 趣味が食べる事。
* quinineの意味:キニーネ。マラリアの特効薬。
* (K)nicksの意味:ニックス。nicksは綴りの誤り。NBAのプロバスケチーム。
* Mufasaの意味:ムファサ。映画ライオンキングのシンバの父親。先代の王。
* R. and Jayの意味:著名R&Bシンガーのレイ・ジェイのことか?SEXテープの流出や逮捕歴などもある。
* Irv Gottiの意味:ニューヨークの著名なレコードプロデューサー。
* mash the brakesの意味:セックスを表す表現。
* Half an eighthの意味:8の半分、2オンスのマリファナ。重さとしては1.75g。
* basket caseの意味:奇形児を描いたアメリカの恐怖映画「バスケットケース」のこと(?)。
* Khaledの意味:マイアミでNo.1と名高いDJ。DJキャレド。

この曲も好きかも?

Happy Birthday – Lenny Kravitz |ハッピー・バースデー(誕生日おめでとう) – レニー・クラヴィッツ の歌詞和訳

youtubelogo

ハッピー・バースデー
(誕生日おめでとう)
– レニー・クラヴィッツ

この日の朝は
特別な朝なんだ
一日中パーティーだよ
この君が生まれた日を
みんなで祝おう
そしてこの歌で
お祝いの始まりだ

[Repeat :]
ハッピーハッピー
ハッピーバースデー
君にハッピーバースデー
ハッピーハッピー
ハッピーバースデー
君にハッピーバースデー

友達もみんな
集まって
家族もみんな
ここに来るんだ
君のためにごちそうを
料理してさ
親愛なる君へ
大量のビールで
全部流しちゃおうよ

さあケーキと
ろうそくの時間だ
君は今年1年の
願い事を願って
僕らは君が火を
吹き消すのを期待してる
そしてみんなで
立ち上がって祝福するんだ

[Repeat]

さあプレゼントを
開ける時間だよ
手渡しでもそうじゃなくても
君への愛が
ぎっしり
詰まってるんだよ

[Repeat x2]

Happy Birthday

– Lenny Kravitz

This morning is
a special morning
We gonna party all day long
We’ll gonna celebrate
the day that you were born
And we will start right
with this song

[Repeat :]
Happy, happy,
happy birthday
Happy birthday to you
Happy, happy,
happy birthday
Happy birthday to you

All of your friends
will come together
And all your family
will be here
We gonna cook you
all the food
we know you love
And wash it down
with lots of beer

There comes a time
for cake and candles
You make a wish
for all the year
We rather have you
blow that fire out
And we will all
stand up and cheer

[Repeat]

There comes the time
to open presents
Whether they hand me or not
They will be filled
with all the love
we have for you

[Repeat x2]

この曲も好きかも?

Just as Long as You Are There – Vanessa Paradis |ジャスト・アズ・ロング・アズ・ユー・アー・ゼア(あなたがそこにいる限り) – ヴァネッサ・パラディ の歌詞和訳

youtubelogo

ジャスト・アズ・ロング・アズ・ユー・アー・ゼア
(あなたがそこにいる限り)
– ヴァネッサ・パラディ

あなたの為なら
後先考えずに
激流だって渡っていくわ

ねえ、あなたが
そこにいる限り
あなたがそこに
いる限りね

山だって登り切ってみせるし
海にだって入っていける
あなたを守るわ
あなたと私がいれば大丈夫
あなたがそこに
いてくれるなら

ねえ、あなたが
そこにいる限り
あなたがそこに
いる限りね

でも分かるでしょ
私は遠くへは行かない
私の事を呼べば
すぐにそこに行く
そうすれば
悩みなんて全部忘れちゃう
この人生を歩んでいく
こんな人生が見える
多くの変化を
経験していくでしょう
でも分かってるの
私たちが
愛を学んでいく限りは
全て大丈夫よ
だから私の手を取って
ねえベイビー

ねえ、あなたが
そこにいる限り
あなたがそこに
いる限りね

だから私の事を呼んで
そうすれば
私はすぐそこにいるから
お願いする必要も
申請する必要もないの
ただ私の名前を呼べばいいのよ

ねえ、あなたが
そこにいる限り
あなたがそこに
いる限り

激流だって渡っていける
冷たい水の中だって

Just as Long as You Are There

– Vanessa Paradis

I’ll walk across a river
without any thought
Do it for you baby

Just as long as
you are there my love
Just as long as
you are there

I’ll go up to the mountain
Go into the sea
Gonna save you baby
Alright you and me
Just as long as
you are there

Just as long as
you are there my love
Just as long as
you are there

Boy you know
I won’t be far
And if you call me
I’ll be there
And we’ll leave
all our troubles behind
As I walk through life
I see that life
Has taken me
through many changes
But as long as
we can learn to love
I know everything’s
gonna be alright
So take hold of
my hand baby

Just as long as
you are there my love
Just as long as
you are there

So baby just call me
And you know that
I’ll be there
And you don’t have to
beg or plead
Just call my name

Just as long as you
are there my love
Just as long as you
are there

I’ll walk across a river
I’ll walk across the water

この曲も好きかも?

1 Night – Mura Masa ft. Charli XCX |ワン・ナイト(一晩) – ムラマサ ft. チャーリー・エックス・シー・エックス の歌詞和訳

youtubelogo

ワン・ナイト
(一晩)
– ムラマサ
ft. チャーリー・エックス・シー・エックス

あなたはどこか特別な人
oh-woah
20カラットの黄金の塊みたいなね
あの経験は貴重だったわ
oh-woah
でもあなたを手放さなきゃならなかった

2人はつながってた
oh-woah
でも私は
真剣な愛を
求めるような女じゃない
oh-woah
私の世界には
うまく当てはまらないの

[Repeat 1:]
たった一晩の出来事
でもあの場所まで
私は戻りたいの
ただあの場所に
戻りたいのよ
ただあの場所に
戻りたい
たった一晩の出来事
でもあの場所まで
私は戻りたいの
ただあの場所に
戻りたいのよ
ただあの場所に

[Repeat 2:]
あなたはどう?
あなたもあの日に戻りたい?
たった一晩の出来事
あなたは?
あの場所に
戻りたいって思う?
たった一晩の出来事
でも私は戻りたいの
あなたはどう?
あの場所に
戻りたいって思う?
たった一晩の出来事
でも私は戻りたいの
あなたはどう?
あの場所に
戻りたいって思う?

あの連鎖反応を経験して
oh-woah
あれがどれ程の価値なのか
気付きもしなかった
1600万ドルのマンションじゃ
oh-woah
私たちの愛を包み込むには
小さすぎるわ

2人はつながってた
oh-woah
でも私は
真剣な愛を
求めるような女じゃない
ねえあなたは、例外だったわ
oh yeah
Yeah、私の考えをひっくり返した
私は戻りたいの

[Repeat 1]

[Repeat 2]

たった一晩の出来事
あなたはどう?
Yeah, yeah, yeah,
あなたはどう?
たった一晩の出来事

1 Night

– Mura Masa
ft. Charli XCX

You are somethin’ special,
oh-woah
Twenty carats, solid gold
What we had was precious,
oh-woah
But I had to let you go

We had a connection,
oh-woah
But I’m not the
type of girl who wants
Serious affection,
oh-woah
It doesn’t belong
in my world

[Repeat 1:]
It was only one night
But I wanna go back to
where we were
I just wanna go back to
where we were
I just wanna go back to
where we were
It was only one night
But I wanna go back to
where we were
I just wanna go back to
where we were
I just wanna go

[Repeat 2:]
Do you wanna go?
Do you wanna go?
It was only one night
Do you wanna go?
Do you wanna go back to
where we were?
It was only one night
But I wanna go
Do you wanna go?
Do you wanna go back to
where we were?
It was only one night
But I wanna go
Do you wanna go?
Do you wanna go back to
where we were?

Got that chain reaction,
oh-woah
Didn’t know
what it was worth
Sixteen million mansions,
oh-woah
Ain’t big enough
to hold our love, no no no

We had a connection,
oh-woah
But I’m not the
type of girl, oh you
You are an exception,
oh yeah
Yeah, you blew my mind,
I wanna rewind

[Repeat 1]

[Repeat 2]

It was only one night
Do you wanna?
Yeah, yeah, yeah,
do you wanna?
It was only one night

この曲も好きかも?

Plastic Heart – Nostalghia (John Wick 2) |プラスティック・ハート(プラスチックの心) – シスカンドラ・ノスタルジア (ジョン・ウィック 2) の歌詞和訳

youtubelogo

プラスティック・ハート
(プラスチックの心)
– シスカンドラ・ノスタルジア
(ジョン・ウィック 2)

暗闇の中で
私を探してる
私は海
あなたはサメ
あなたは私を傷つける
まるで最後の別れのように
ああ、
夜の堕天使

私の心を奪って
引き剥がして
この神聖なる肌は
落ち着きが悪い
ベッドの上
この体を横たえる
ある日、いつの日か
ねえ
またあなたに会えるわ

そのプラスチックの心に
私は手を伸ばす
いいえ、自殺するなんて
何の代わりにもならない
星たちが内側に
閉じ込められたとしても
ああ、隠すものなんて
何も残ってない
死ぬ程の理由すらない
死ぬ程の理由すらない
[x2]

プラスチックの心
いいえ、自殺するなんて
何の代わりにもならない
星たちが内側に
閉じ込められたとしても
ああ
隠すものなんて何も残ってない
死ぬ程の理由すらない
死ぬ程の理由すらない

Plastic Heart

– Ciscandra Nostalghia
(John Wick 2)

You look for me
Inside the dark
I am the ocean
You are the shark
You hunt me like
Your last goodbye
Oh fallen angel
Of the night

Just take my heart
Just rip it out
This holy skin
It’s falling out
I lay my body
On the bed
One day, someday
You know
I will see you again

I put my hand
against your plastic heart
No, suicide is not the plan
Stand far
Even the stars are
trapped inside
Oh my There’s
nothing left to hide
There’s nothing left to die
There’s nothing left to die
[x2]

Plastic heart
No, suicide is not the plan
Stand far
Even the stars are
trapped inside
Oh my
There’s nothing left to hide
There’s nothing left to die
There’s nothing left to die

この曲も好きかも?

Swing Life Away – Machine Gun Kelly feat. Kellin Quinn |スウィング・ライフ・アウェイ(人生を送る) – マシン・ガン・ケリー ft. ケリン・クイン の歌詞和訳

youtubelogo

スウィング・ライフ・アウェイ
(人生を送る)
– マシン・ガン・ケリー
ft. ケリン・クイン

俺の声はハッキリ聞こえているか?
それともいつもみたいに
もっと叫ばなきゃダメか?
俺が問題児の10代だった時、
だよな?
お前は俺の過去や
この傷跡や
それがどういう意味かを
知りたがってたよな?
17歳の時マクドナルドに
走っていって
ダブルチーズをくれって言ってたよ
こんな風に歌いながら
“お前みたいにはなりたくない
23歳の今のお前みたいには
そんな成長したくない”
俺をほったらかしで
顔を見たことすらない父親以外は
何もなかったんだ
嫌な陪審員たちが
俺の兄貴を
刑務所にぶち込みやがった
常にはねっかえりだった
世間の批難が
俺をこんな並外れた
大人にしてくれたんだ
以前の全く違った人生を
思い返してる
毎日を
チャッキーチーズで過ごしてた頃さ

[Repeat 1:]
玄関先でライブをしてたんだ
そんな人生を過ごしてた
ギリギリ生きていける
最低限の金を稼いでた
愛が労働だと言うなら
俺は最後まで奴隷でいるよ
お前がチャンスをくれるなら
この街から飛び出してやる

ずっとここにいたんだ
もっと早くに逃げ出すべきだった
夏の日を探し求めて
愛ってなんだ
愛は苦しみ
愛は蝶々
それと胃痛
愛は窓から外を
眺めるもの
他の誰でもなく
名前も知らない人のために
雨の中にいるように
涙がこぼす
もう見ることはない
俺は1度しか生まれてこない
神がお望みの時に俺は死ぬ
空一面をダイヤで埋め尽くしてくれ
俺が死ぬときには
そんなものが
見えるはずだよ
過去に
ガキのような
夢があったんだ
俺の歌で
世界を変えてやるってな
何年かが過ぎて、その夢が
俺の人生の中で
現実のものになった
今じゃ象徴的な存在さ

[Repeat 1]

時々は朝になっても
起きたくない時もある
みんなが求めるものは
俺の失墜ばかり
俺は思った通りに行動してきた
俺がこの街から
逃げ出した理由がそれさ

玄関先でライブをしてたんだ
そんな人生を過ごしてた
(俺のファンに
みんなに言うよ)
ギリギリ生きていける
最低限の金を稼いでた
愛が労働だと言うなら
俺は最後まで奴隷でいるよ
お前がチャンスをくれるなら
この街から飛び出してやる
玄関先でライブをしてたんだ
そんな人生を過ごしてた
(夢を追ってる人たち全てに)
ギリギリ生きていける
最低限の金を稼いでた
(現実を見るんだ)
愛が労働だと言うなら
俺は最後まで奴隷でいるよ
(俺の愛のため)
お前がチャンスをくれるなら
この街から飛び出してやる
(ここにいるんだ)
そんな人生を過ごしてた
(俺たちがすること)
そんな人生を過ごしてた
(俺たちがすること)
そんな人生を過ごしてた
(yeah)
そんな人生を過ごしてた
(俺たちはただ)…

Swing Life Away

– Machine Gun Kelly
feat. Kellin Quinn

Am I loud and clear?
Or do I gotta scream like
I did every day
when I was a troubled teen,
huh?
Do you want to know my past
and see every single scar
and know what they mean,
huh?
17 running up
in Mickey D’s begging
for a double cheese, huh
Singing
“I don’t want to grow up
don’t nobody like you
when your 23”
I came from nothing
but a fucking unsupportive father
I don’t ever see
I had to watch a crooked jury
put my brother
in the penitentiary,
I never fit in
Criticism,
made me the man
I couldn’t be
I’m reminiscing on
when life was different
spending every day
at Chuckee Cheese, uh

[Repeat 1:]
We live on front porches
and swing life away
We get by just fine
here on minimum wage
If love is a labor
I’ll slave till the end
And I’ll run these streets
if you give me a chance

I’ve been here so long
Maybe I should runaway
Try to find a summer day
What is love
Love is pain
Love is butterflies
and stomach aches
Love is looking
out a windowpane,
tears dripping looking
like you’re in the rain
For someone you don’t even know
but for somebody
you may never see again
I am only alive once
And I’mma die when God wants
So fill the sky with diamonds
Because that’s how
it’s gonna look
when I’m gone
Had a vision
as a kid that one day
I would change the world
with my song
Several years have passed
and now that vision came
to life that
boy’s a fucking icon

[Repeat 1]

Sometimes I don’t want to
fucking wake up
When all they want to
do is bring me down
And all the things
I’ve went through as I came up
Are the fucking reasons
why I run this town

We live on front porches
and swing life away
(and to my fans,
I told you)
We get by just fine
here on minimum wage
If love is a labor
I’ll slave till the end
And I’ll run these streets
if you give me a chance
We live on front porches
and swing life away
(all my dreamers)
We get by just fine
here on minimum wage
(stay real)
If love is a labor
I’ll slave till the end
(and to my love)
And I’ll run these streets
if you give me a chance
(stay here)
Swing life away
(what we do)
Swing life away
(and what we do)
Swing life away
(yeah)
Swing life away
(and we just)…

* Chuckee Cheeseの意味:アメリカのファストフードチェーン。

この曲も好きかも?

Dread and the Fugitive Mind – Megadeth |ドレッド・アンド・ザ・フュージティヴ・マインド(恐怖と逃げたくなる心) – メガデス の歌詞和訳

youtubelogo

ドレッド・アンド・ザ・フュージティヴ・マインド
(恐怖と逃げたくなる心)
– メガデス

自分の紹介をさせてくれ
俺は社会病なんだ *
お前の富に生み出された
落ち込んでいるお前を見捨てる
可愛そうだなんて思う暇もない
俺は俺の足でここに来た
情けを請うつもりはない
1人で歩いていくと決めた

[Repeat 1:]
お前の物は俺のモノ
俺の物は俺のモノってなんだ?
手をつなぐよりも
指折り数える方が好きなんだな

[Repeat 2:]
なぜ俺は捕まえられたんだ?
俺が正しいなら俺は何も失わない
お前が正しいなら俺は全てを失う
俺は捕まるべきなんだろう
不道徳な行いをしているから
恐怖に囚われた罪人
そして唯一の結果は
恐怖と
逃げたくなる心

お前は自分を守る壁を作り
誰もお前を犯せない
空虚に消え去った
外側から追い立てられ
長い道を歩いてきたんだろ
お前は何を捨ててきたんだ
いつ終わるのか分からないが
とても早くやってくるんだ

[Repeat 1]
[Repeat 2]

Dread and the Fugitive Mind

– Megadeth

Let me introduce myself
I’m a social disease
I’ve come for your wealth
leave you on your knees
No time for feeling sorry,
I got here on my own
I won’t ask for mercy,
I choose to walk alone

[Repeat 1:]
What’s yours is mine
and what’s mine is mine too
If you shake my hand
better count your fingers

[Repeat 2:]
What if I do get caught?
What if there is no judgment?
If I’m right I lose nothing,
if you’re right I lose it all
I ought to get caught
because I’m doing something wicked
I’m guilty haunted by my fear
and the only consequences
Are dread
and the fugitive mind

You built walls to protect you
so no one will infect you
Pursued by those out there
that vanish in thin air
Come a long way to find
what you really left behind
You don’t know when the end is
but it’s coming fast

[Repeat 1]
[Repeat 2]

* social diseaseの意味:社会病。飢餓や貧困など。

この曲も好きかも?

Are You Gonna Go My Way – Lenny Kravitz |アー・ユー・ゴナ・ア・ゴー・マイ・ウェイ(俺の道をいくのか?/自由への疾走) – レニー・クラヴィッツ の歌詞和訳

youtubelogo

アー・ユー・ゴナ・ア・ゴー・マイ・ウェイ
(俺の道をいくのか?/自由への疾走)
– レニー・クラヴィッツ

遠い昔に俺は生まれた
俺は選ばれた人間、唯一の男
みんなを救うため生まれてきた
これを完遂するまで
俺は去らない

お前も頑張れよ
息をして楽しむんだよ
俺は金は払ってねぇが
一緒にやるよ
やりきるまで
俺はやめない

[Repeat :]
だが本当に知りたいのはこれさ
お前も俺の行く道を行くのか?
俺はそれを知りたいんだ

なぜ俺達が
いつも泣いてるのか分からない
何もできないまま
去らなきゃならない
また一緒に、やり直そう
この星を一つに戻すんだ

だから教えてくれ、なぜ俺達は
死ななきゃならないのか
どうしてお互いに殺し合うんだ
お互い愛し合い楽しもう
踊って愛し合うんだ

[Repeat]

お前も俺の行く道を行くのか?
聞いておきたいんだ
Yeah

Are You Gonna Go My Way

– Lenny Kravitz

I was born long ago
I am the chosen I’m the one
I have come to save the day
And I won’t leave
until I’m done

So that’s why you’ve got to try
You got to breath and have some fun
Though I’m not paid
I play this game
And I won’t stop
until I’m done

[Repeat :]
But what I really want to know is
Are you gonna go my way?
And I got to got to know

I don’t know
why we always cry
This we must leave
and get undone
We must engage and rearrange
And turn this planet back to one

So tell me
why we got to die
And kill each other one by one
We’ve got to love and rub-a-dub
We’ve got to dance and be in love

[Repeat]

Are you gonna go my way?
‘Cause baby I got to know
Yeah

この曲も好きかも?