Best Friend – Young Thug |ベスト・フレンド(親友) – ヤング・サグ の歌詞和訳

best-friend-young-thug

youtubelogo

ベスト・フレンド
(親友)
– ヤング・サグ

サッガー!
一生YSLだろ、なあ ※
Yeah くそったれ,
お前のママも、他のみんなも
GOATを釈放にしろ! ※

[Repeat :]
あいつは俺の親友だ
あいつは俺の親友だよ、クールだろ
テキサスから来た
デカいケツしたイカした女,
次はなんだ?
俺が出ていくと ※
チビ男が俺の後を追っかけてきた
追っかけてきた
そいつが俺の親友さ,
俺の親友,
最高の友達、いい奴なんだ
そいつはTTGなんだ ※
何もかも超イカしたヤツさ
クールな女を車に乗せて
そいつも笑顔さ、なんたってクールだからな
俺のズボンの中にゃ
10万ドル入ってる
俺のシャツも超クール
Hey-yeah!

ガキどもを学校へ連れてこい,
クールってのがどういう事か教えてやる ※
よう、俺は血みどろの悪, ※
バンブルビーだよ ※
手をあげろ!そのまま、そのまま
お前はそのままやってろ
俺はそこのデカいケツの女を
食ってくる
女のアソコも食ってくる
女を寝かせて
“さあヤリましょう”ってな感じさ
タイガー・ビッチじゃねぇ ※
この木を、この木を食えよ
くれてやるぜ
俺はピストルがある、ショボい木じゃねぇ
俺のタコスを咥えろ ※
メーガン・グッドにお願いしたいね
ヘリのプロペラが
音を立ててる
サツが来てるんなら
ブツを隠さなきゃな
仲間じゃない奴らは
相手にしない ※
俺の葉っぱは
そこらのスピーカーよりもアゲアゲだぜ
Yeah 俺の姪っ子は
ビートルズにゾッコン
彼女を見つけたら
目を離すなよ
37,000ドル
スニーカーにつぎ込むぜ
Oxやビーニー・シゲルみたいに ※
俺はビッグになるぜ
怖けりゃサツを呼べよ,
お前らをイジめてるんだ
お前の女とヤってやる
お前らをバカにするのが楽しみでな
お前らおしまいだよ
俺の相手じゃないね

[Repeat]

お前に言ってやる
今日どうやって数百ドル使ったか
俺はLeanはもうやめて ※
Hen’とD’usséを飲んでるんだ ※
アイツを見かけたら
何も言わずに
顔面に銃弾をぶち込めってだって
俺には順番待ちしてる女が
100人はいるぜ
マイケル・ジャクソンのように
サッガー・ジャクソンのムーンウォーク
スライム・アーミーはオモチャの仕入れ ※
俺はハニー・ゴート, ※
俺は人妻にとってもクールなのさ ※
逮捕なんてできないぜ
ネックレスの話をしてるだけだからな
その女をBuckにして ※
俺は犬だ、身動きとれなくなるまでヤろう
俺の妹のドーラが
ラッキーチャームを食って
俺に幸運をくれたんだ
どうしたんだい?ほらコップをやるよ
おっと、俺はBloodsだった、バップをくれ ※
お前の仲間はクズだから、金は手に入らねぇ
これはドラッグじゃないから安心しろ

[Repeat]

Best Friend

– Young Thug

Thugger!
YSL for life, bitch
Yeah fuck you,
your momma and everything else
Free the GOAT!

[Repeat :]
That’s my best friend,
that’s my best friend, flexin’
Big ol’ booty bitch missus
from Texas,
what’s next is
I’m gon’ skeet off,
lil nigga come catch me,
catch me
And that’s my bestie,
my bestie,
my best friend, go best friend
Nigga livin’ TTG and
everything is still on fleek
Bad bitch rollin’ wit’ me,
she gon’ smile cause she on fleek
Hundred thousand dollars
inside my pants,
my shit on fleek
Hey-yeah!

Take them boys to school,
swagonometry
Bitch I’m bleeding bad,
like a bumble bee
Hold up! Hold it, hold it,
nigga proceed
I’ma eat that booty
just like groceries
Eat on that coochie,
lay that bitch down
like “let’s do it”
No Tiger bitch,
eat that wood, eat that wood
Supplier, bitch,
I got pistols, no wood
I want them tacos
that are Meagan Good
Helicopter choppin’
with the buz
Stuff them racks
inside them if they nudge
Bang that other side,
nigga curb
And my reefer
louder than a speaker
Yeah my niece is hanging
with The Beatles
If you ever find her,
better keep her
Thirty seven commas
for the sneakers
Goin’ out like Ox
or Beanie Sigel
Send a cop,
I can’t wait to mistreat ‘em
Forcin’ your ho,
I can’t wait to mislead ‘em
And beat ‘em,
they ain’t my people

[Repeat]

Let me tell you
how I spent a couple hundreds today
I done cut back on that lean,
I’m on that Hen’ and D’ussé
Don’t do no talkin’
when you see him,
you better shoot in his face
I got a hundred bitches
that can’t wait to replace
Michael Jackson nigga,
Thugger Jackson moon walkin’
The S.L.I.M.E. army tool shopping
Me a horny goat,
I’m boolin’ at the bull stop
No I can’t get arrested
cause I’m talkin’ bout my necklace
I’mma put that bitch in the buck,
I’m a dog, let’s get stuck
My lil’ sister Dora,
eat them Lucky Charms
and give me luck
Waddup cus? Here yo’ cup,
call my Bloods, bring my bup
Your crew suck, don’t got bucks,
these ain’t drugs nigga

[Repeat]

※ YSLの意味:「Young Stoner Life」の略。Thuggerがプロデュースしたアパレルブランド。
※ GOATの意味:PeeWee Roscoe(ピーウィー・ロスコー)。サグの幼馴染で、リル・ウェインとクラブで揉めて発砲。殺人未遂の罪で投獄されている。
※ skeet offの意味:「出ていく」もしくは「出ていけ」。
※ TTGの意味:「Trained To Go」の略。アトランタに拠点をおくギャングの名称。
※ swagonometryの意味:「swag」はクール、イカしているの意味。swagonometryは「クール学問、クール学科」のような意味の造語。
※ bleedingの意味:「血みどろの」だが、ギャングのBloodsを掛けている。
※ bumble beeの意味:Bloodsの敵対者のことを指す言葉。BloodsはBsと略されることもあり、Bee(蜂)につながる。
※ Tiger bitchの意味:タイガー・ウッズ(Woods)にかけている。更に、それに続く「Wood」はペニスとかけている。
※ tacosの意味:これもペニスのスラング。
※ Meagan Goodの意味:女優の名前。
※ curbの意味:無視する。相手にしないという意味。
※ Ox、Beanie Sigelの意味:Oxは映画Bellyのキャラクター。ビーニー・シゲルはラッパーで、Bellyの音楽を手掛けた。
※ leanの意味:飲み物で、アルコール度数0.5%。味はビールのようだがジャンルとしてはスポーツドリンク。クラブなどで踊った後などに飲む爽快な低アルコール酒。
※ Hen’ and D’usséの意味:高級なお酒のメーカー。HennessyとD’ussé(ユッセ)のこと。
※ S.L.I.M.E. armyの意味:サグの仲間。
※ tool shoppingの意味:オモチャの仕入れ。オモチャはここでは銃のこと。
※ horny goatの意味:精力が強い。
※ boolin’の意味:「クールだ」。彼はBloodsのメンバーで、敵対しているCripsの”C”を”B”に置き換えて、「Cool」→「Bool」としている。
※ bull stopの意味:夫がいるが、お金や楽しみのためにセックスをする女。売春婦や浮気妻。
※ buckの意味:女の脚を押し上げて顔の横まで持ってくるセックスの体位。
※ Lucky Charmsの意味:シリアル、コーンフレークの名称。
※ bupの意味:上記のBoolinと同じく、”C”を”B”に置き換えている。つまり「bup」は「cup」のことで、コップ。

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。