リクエスト

リクエストはこのページ下のコメント欄へどうぞ。

翻訳後は、できれば Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。

英文そのものとそれに対応する和訳は、その正確性を保証していませんので、あくまでも参考までに。

この曲も好きかも?

リクエスト」への823件のフィードバック

  1. ABC

    Luke ChristopherのLot to Learn和訳お願いします。

    If I was the question, would you be my answer?
    If I was the music, would you be the dancer?
    If I was the student, would you be the teacher?
    If I was the sinner, would you be the preacher?
    Would you be my
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it

    Feeling like a digit in a system, just another stupid number
    I don’t know, know, know
    Everything is twisted, I can feel it
    It’s another stupid summer where it’s cold, cold, cold
    And we can do it on our own
    Head up to a place where baby no one goes
    In a rocket full of liquor, in a Polaroid for pictures
    Baby you should stop me, ‘fore I lose control

    How imperfect a person am I?
    Go through your purse and put on your disguise
    You see the stars, but they just see the skies
    And you see my scars, what do they see?

    If I was the question, would you be my answer?
    If I was the music, would you be the dancer?
    If I was the student, would you be the teacher?
    If I was the sinner, would you be the preacher?
    Would you be my
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it

    N’ dun d-dun dun
    We still got a lot of shit to learn, just admit it
    N’ dun d-dun dun
    We still got a lot of shit to learn, don’t you get it?

    Got your finger on the trigger and you aiming at the mirror
    Don’t you shoot, that ain’t you, nah
    ‘Cause on the outside you pretending
    But you hurtin’ in the inner, what’s the truth, what’s the truth now?

    How imperfect a person am I?
    Go through your purse and put on your disguise
    You see the stars, but they just see the skies
    And you see my scars what do they see?

    If I was the question, would you be my answer?
    If I was the music, would you be the dancer?
    If I was the student, would you be the teacher?
    If I was the sinner, would you be the preacher?
    Would you be my
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it

    Cheers to the fact that you’re living in, this is your world
    They say they ain’t feeling you, they livin’ in the old world
    Word to my old girl, and word to me too
    I only say it and I might because I need to
    Feeling like I’m see through and life is a window
    I be runnin’ opposite the way that the wind blow
    You pick up the pieces of the things that you didn’t know
    So when you hear the top you better scream that you been though

    If I was the question, would you be my answer?
    If I was the music, would you be the dancer?
    If I was the student, would you be the teacher?
    If I was the sinner, would you be the preacher?
    Would you be my
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it

    If I was the question, would you be my answer?
    If I was the music, would you be the dancer?
    If I was the student, would you be the teacher?
    If I was the sinner, would you be the preacher?
    If I was the question, would you be my answer?
    If I was the music, would you be the dancer?
    If I was the student, would you be the teacher?
    If I was the sinner, would you be the preacher?
    Would you be my
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it
    N’ dun d-dun dun
    I still got a lot of shit to learn, I’ll admit it

    返信
  2. しんじくん

    いつも拝見させていただいております!
    よろしければメジャーレイザーのバボバットを和訳していただけないでしょうか!?
    major lazer bubble butt

    返信
  3. しんじくん

    ありがとうございます!!!
    いいねさせていただきました!!!
    想像以上に卑猥な歌詞で驚きましたw
    あとよろしければレイシュリマーのget lowも訳していただけないでしょうか!?
    Dillon Francis.DJ Snake-Get Lowft.rae sremmurd です!

    返信
    1. eikashi 投稿作成者

      get lowリミックスVER
      こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
      翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。

      返信
    1. eikashi 投稿作成者

      Heartless-Jacob Tillberg
      こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
      翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。

      返信
  4. なみ

    こんにちは、もしよろしければKill Parisの”Operate”という曲とKrewellaの”Parachute”という曲の和訳をお願いしたいです!!!

    返信
    1. eikashi 投稿作成者

      Kill Parisの”Operate”
      こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
      翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。

      返信
  5. 夏樹

    いつもお世話になっています。
    前回のリクエストもありがとうございます。
    Twitterでフォロワーさんにツイートしました。

    今回のリクエストは2曲あります。

    1曲目はディズニーの「ノートルダムの鐘」より物語序盤でノートルダム大聖堂でカジモドが歌う「Out There」です。曲の最初はフロローとカジモドの会話調です。
    歌手はカジモド役のトム・ハルスとフロロー役のトニー・ジェイです。

    2曲目は同じくディズニーの「魔法にかけられて」より劇中挿入歌の「Ever Ever After」です。
    歌手はアメリカのカントリー歌手、キャリー・アンダーウッドです。

    長くなりましたが、大好きな2曲なのでどうぞよろしくお願いします。

    返信
  6. クラーク

    Post MaloneのI Fall Apartという曲の和訳をお願いしますm(_ _)m

    返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。