Dear Jessie – Madonna |ディア・ジェシー(ジェシーへ) – マドンナ の歌詞和訳

madonna-dear-jessie

youtubelogo

ディア・ジェシー
(ジェシーへ)
– マドンナ

ベビーフェイスはすぐには老けない
これがずっとそのままだといい
そんな特別な願いをするの
魔法のランプを撫でて
彼があなたの夢を
叶えてくれるわ
虹にまたがって
向こう岸へ渡るの
流れ星をつかまえて
その星に乗って飛ぼう
歌を歌う川へと
あなたに幸運をもたらす
クローバーへと
全部本当よ

[Repeat 1 :]
ピンクの象とレモネード
ジェシーへ
笑い声が聞こえる
愛の祭典を駆け抜け
キャンディーのキスと眩しい青空
ジェシーへ
愛の祭典の中で
雨にうたれるバラを見てよ

もし、おとぎの国が
あなたの心の中にあるなら
それが消えることはない
黄金の門があって
妖精がたくさん待ってくれてる
あなたを待って
くるくると踊ってるわ

[Repeat 2 :]
目を閉じれば
あなたはそこにいる
人魚達が髪をとかしながら
歌っている場所
まるで黄金の噴水みたい
あなたも決して歳をとらない
夢の生まれてくる場所
あなたの愛の祭典

[Repeat 1]

あなたの夢は
愛の祭典の中にある
さあこの愛の祭典で
休暇を楽しみましょう

愛のメリーゴーラウンド
白いキジバトと共に
小人達が空を飛んで
それがあなたの子守唄
紫の妖精の指先が
あなたの甘い唇に触れる
目を閉じて、寝ぼすけさん
もうお休みの時間かしら
私の言葉を忘れないでね
もう少し待って
もうそこまで来てるわ

[Repeat 2]

[Repeat 1]

Dear Jessie

– Madonna

Baby face don’t grow so fast
Make a special wish
that will always last
Rub this magic lantern
He will make your dreams
come true for you
Ride the rainbow
to the other side
Catch a falling star
and then take a ride
To the river that sings
and the clover that
Brings good luck to you,
it’s all true

[Repeat 1 :]
Pink elephants and lemonade,
dear Jessie
Hear the laughter
running through the love parade
Candy kisses and a sunny day,
dear Jessie
See the roses raining
on the love parade

If the land of make believe
Is inside your heart
it will never leave
There’s a golden gate
where the fairies all wait
And dancing moons,
for you

[Repeat 2 :]
Close your eyes
and you’ll be there
Where the mermaids sing
as they comb their hair
Like a fountain of gold
you can never grow old
Where dreams are made,
your love parade

[Repeat 1]

Your dreams are made
inside the love parade
It’s a holiday
inside the love parade

On the merry-go-round of lovers
and white turtle doves
Leprechauns floating by,
this is your lullaby
Sugarplum fingertips
kissing your honey lips
Close your eyes sleepy head,
is it time for your bed
Never forget what I said,
hang on
you’re already there

[Repeat 2]

[Repeat 1]

この曲も好きかも?

Dear Jessie – Madonna |ディア・ジェシー(ジェシーへ) – マドンナ の歌詞和訳」への1件のフィードバック

  1. Raining Rose

    こんにちは。
    この歌は、私にとって、とても大切な思い出とともにあります。
    和訳の情報を載せて下さって、心から感謝しています☆

    さて、詞の中に、「roses raining on the love parade」とありますが、
    これは、「パレードに降りかかる、バラの花」というように、
    raining 以下が roses を修飾している、と
    解釈したいのですが、いかがでしょうか?

    返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。