Firework – Katy Perry |ファイアワーク(花火) – ケイティ・ペリー の歌詞和訳

katy-perry-firework

youtubelogo

ファイアワーク
(花火)
– ケイティ・ペリー

自分がスーパーの袋
みたいだと感じたことない?
風にふわふわと漂って
またやりたいなって、ただ待ってるの?
自分が薄い紙切れみたいだと
感じたことないかしら
トランプで出来た家みたいに
一息で崩れ去るのよね?

あなたが既に地中深く
埋められてるみたいに感じない?
6フィートの地中から叫んでも
誰も聞こえそうに
ないでしょ
それでもあなたにも
まだチャンスがあるって知ってる?
だってあなたの中にはまだ
火花があるでしょ?

[Repeat 1:]
ただ着火するだけでいいの
火をつけて
輝かせればいいのよ
ただ、7月4日のように*
夜空を思いのままに

[Repeat 2:]
だってさ、baby,
あなたは花火だから
さあ
みんなに見せてあげて
あなたの素晴らしさをさ
みんなを叫ばせて
“Aah, aah, aah”ってさ
あなたが空一面に
叫び声をあげるのよ

[Repeat 3:]
Baby,
あなたは花火なのよ
さあ
あなたの色を爆発させて
みんなを叫ばせて
“Aah, aah, aah”ってさ
みんなを驚嘆の中に
放り出して
あげるのよ

あなたは自分が
無駄な空間なんだと思わなくていい
あなたはただ1人なんだから
代わりなんていないの
もしあなたが、どんな未来が
待ち受けているかを知れたなら
ハリケーンの後には
虹がかかるのよ

多分それが、全ての扉が
閉ざされている理由なのよ
あなたを最高の道へと
導き出してくれる
扉を1つ開けてみなさい
稲妻のように
あなたの心に響き渡るはず
その時がくれば
あなたにも分かるはずよ

[Repeat 1]

[Repeat 2]

[Repeat 3]

バーン、バーン、バーン
月、月よりももっと
明るくね
それはいつだって、あなたの
あなたの中にあるんだから
そして今が、それを
引き出す時なのよ

[Repeat 2]

[Repeat 3]

バーン、バーン、バーン
月、月よりももっと
明るくね
バーン、バーン、バーン
月、月よりももっと
明るくね

Firework

– Katy Perry

Do you ever feel
like a plastic bag
Drifting through the wind,
wanting to start again?
Do you ever feel,
feel so paper thin
Like a house of cards,
one blow from caving in?

Do you ever feel
already buried deep
six feet under?
Screams but no one
seems to hear a thing
Do you know that there’s
still a chance for you
‘Cause there’s
a spark in you?

[Repeat 1:]
You just gotta ignite
the light and
let it shine
Just own the night
like the 4th of July

[Repeat 2:]
‘Cause, baby,
you’re a firework
Come on,
show ‘em
what you’re worth
Make ‘em go,
“Aah, aah, aah”
As you shoot
across the sky-y-y

[Repeat 3:]
Baby,
you’re a firework
Come on,
let your colours burst
Make ‘em go,
“Aah, aah, aah”
You’re gonna
leave ‘em all
in awe, awe, awe

You don’t have to
feel like a wasted space
You’re original,
cannot be replaced
If you only knew
what the future holds
After a hurricane
comes a rainbow

Maybe a reason why
all the doors are closed
So you could open one that
leads you
to the perfect road
Like a lightning bolt,
your heart will glow
And when it’s time
you’ll know

[Repeat 1]

[Repeat 2]

[Repeat 3]

Boom, boom, boom
Even brighter than
the moon, moon, moon
It’s always been
inside of you, you, you
And now it’s time to
let it through-ough-ough

[Repeat 2]

[Repeat 3]

Boom, boom, boom
Even brighter than
the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than
the moon, moon, moon

* 4th of July の意味:7月4日はアメリカの独立記念日。

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。