God Defend New Zealand – National Anthem of New Zealand|神よニュージーランドを守り給え – ニュージーランド国歌 の歌詞和訳

god-defend-New-Zealand

youtubelogo

 
God Defend New Zealand
– National Anthem of New Zealand

God of Nations at Thy feet,
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific’s triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand.

Men of every creed and race,
Gather here before Thy face,
Asking Thee to bless this place,
God defend our free land.
From dissension, envy, hate,
And corruption guard our State,
Make our country good and great,
God defend New Zealand.

Peace, not war, shall be our boast,
But, should foes assail our coast,
Make us then a mighty host,
God defend our free land.
Lord of battles in Thy might,
Put our enemies to flight,
Let our cause be just and right,
God defend New Zealand.

Let our love for Thee increase,
May Thy blessings never cease,
Give us plenty, give us peace,
God defend our free land.
From dishonour and from shame,
Guard our country’s spotless name,
Crown her with immortal fame,
God defend New Zealand.

May our mountains ever be
Freedoms ramparts on the sea,
Make us faithful unto Thee,
God defend our free land.
Guide her in the nations’ van,
Preaching love and truth to man,
Working out Thy glorious plan,
God defend New Zealand.

 
神よニュージーランドを守り給え
– ニュージーランド国家

神の下に築かれし国家
愛の絆の中、我らは出会う
我らの声を聞きとどけよ、我らは願う
神よ我らが自由の国を守り給え
太平洋に輝く三つ星を
敵の矢と戦乱から守り給え
遠く、彼女に賛美の声を届けん
神よニュージーランドを守り給え

全ての信仰と人種の者たちを
汝の眼前、ここに集えよ
汝に祈ろう、この地を護り給え
神よ我らが自由の国を守り給え
不和、嫉妬、憎悪
そして崩壊から、我らが大地を護り給え
我らが国を良く偉大たらしめん
神よニュージーランドを守り給え

我らは平和を誇らん、戦争ではない
だが我らの海岸線を脅かす敵には
我らは怒れる軍勢となろう
神よ我らが自由の国を守り給え
汝の中にも戦いの神は宿る
我らが敵を戦いのさなかへ
我らが道を正義と大義へと誘わん
神よニュージーランドを守り給え

我らの汝への愛を募らせん
汝のご加護が永遠に止まんことを
我らに満ち溢れさせよ、我らに平和を
神よ我らが自由の国を守り給え
不名誉から、恥から
我らが国の純潔なる名を護り給え
彼女を不滅の名誉にて讃えん
神よニュージーランドを守り給え

我らの山々が
海に浮かぶ自由の城壁とならんことを
我らの汝への信仰は深からしむ
神よ我らが自由の国を守り給え
彼女を我が国の先導たらしむ
愛と真実の伝道を彼に
汝の輝かしい所業は成就せん
神よニュージーランドを守り給え

マオリ語の歌詞

E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
āta whakarongona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa

ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā,
Iwi Māori Pākehā,
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē,
Kia ora mārire
Aotearoa

Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū a tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa

Waiho tona takiwā
Ko te ao mārama;
Kia whiti tōna rā
Taiāwhio noa.
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau;
Waiho i te rongo mau
Aotearoa

Tōna pai me toitū
Tika rawa, pono pū;
Tōna noho, tana tū;
Iwi nō Ihowā.
Kaua mōna whakamā;
Kia hau te ingoa;
Kia tū hei tauira;
Aotearoa

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。