Killer – The Ready Set |キラー(殺人者) – ザ・レディー・セット の歌詞和訳

the-ready-set-killer

youtubelogo

キラー
(殺人者)
– ザ・レディー・セット

生死の狭間に囚われたんだ *
(ほらこれだ)
俺の罪も消えてしまった
(すぐそこにあった oh oh oh)
悪役を演じていたけど
不均衡な心のカケラは潰してしまった
もう逃げ出そう
君が近くにいるから
これを伝えておくよ

[Repeat 1:]
俺は君を真っ二つに引き裂くだろう
君に良い考えが
あるのなら
そのまま進んでいけばいい
Oh-oh-oh-oh-oh oh oh

[Repeat 2:]
君には俺じゃダメなんだ (ダメだ)
この2つの心は
育ってはいかないさ
だから逃げろ、逃げてくれ
俺は、俺は君にとっては
君には俺じゃ
俺じゃダメなんだ (ダメだ)
もし愛してしまったら
必ず失ってしまうから
だから逃げろ、逃げてくれ
俺は、俺は君にとっては
君には俺じゃダメなんだ
俺は、俺は、愛の殺人者だ
俺は、俺は、愛の殺人者だ
俺は、俺は、殺人者だ

最低よりもなお悪い
(ほらこれだ)
君の心を奪い取ってしまう
君は自分の墓穴を掘ったね
そうさせてしまって
本当にヒドイな
君がダメになってしまう
その時までには教えてあげる
その時には、俺は消えるよ-oh-oh

[Repeat 1]

[Repeat 2]

邪な感情が
爆発寸前になってきた
君を狂わせる
真実を言うならば
俺は君の7つ目の大罪
君の体の中に存在する
君を狂わせる
48度の酒さ *

[Repeat 2]

Killer

– The Ready Set

Stuck in a limbo
(here we go)
Me and my sins go
(toe-to-toe oh oh oh)
I played a vicious part
I broke an unfair share of hearts
I’m about to blow
So if you come around
then you should know

[Repeat 1:]
I’ll tear you up in two
Go ahead, walk it off
if you know
what’s best for you
Oh-oh-oh-oh-oh oh oh

[Repeat 2:]
I’m no good for you (no)
This heart ain’t built
for two so
Run away, run away
‘Cause I’m no, I’m no,
I’m no good for you
I’m no good for you (no)
Get in love
then I’ll bet you loose so,
Run away, run away
‘Cause I’m no, I’m no,
I’m no good for you
I’m a, I’m a, I’m a love killer
I’m a, I’m a, I’m a love killer
I’m a, I’m a, I’m a killer

Lower than real low
(here we go)
Take your heart like a repo
You dug yourself into
A pretty mess
that I made for you
I’m about to show
For the time you’re gonna lose
By the time I go-oh-oh

[Repeat 1]

[Repeat 2]

Bootleg emotions
Bottled up explosions
Intoxicating you
Learning of the truth
I’m your seventh sin
Exiting through your skin
Intoxicating you
Ninety seven proof

[Repeat 2]

* limboの意味:宗教用語。洗礼をうけずに死んだ人が行く地獄でもない場所。
* walk it offの意味:「気にせずそのまま歩いていけ」「気合で治せ」のようなニュアンス。
* Ninety seven proofの意味:97 proof はアルコール度数48.5%の事。50 proofだと25%の酒。97 proof はウォッカなどの強い酒の表現として用いられている。

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。