I Should Have Known Better – The Beatles |アイ・シュッド・ハブ・ノウン・ベター(邦題:恋する二人) – ビートルズ の歌詞和訳

beatles-i-should-have-known-better

youtubelogo

アイ・シュッド・ハブ・ノウン・ベター
(意味:もっと早くに知っていれば)
(邦題:恋する二人)
– ビートルズ

君みたいな女の子の事を
もっと早くに知ってれば
君のやる事全部を
好きになれたかもね
そしたら僕も、hey hey hey,
ああ間違いないね!

[Repeat 1:]
Whoa, whoa,
自分が何て素敵な子に
キスしたのかも気付かなかった
こんな事はこれっきりだよ
分からないの?
分からないの?

[Repeat 2:]
君を好きだよって
伝えた時には oh
君はきっとこう答えるよ
私も好きよってさ oh
それから、僕の彼女に
ならないかって聞いたらさ
君はきっとこう答えるさ
私もそう思ってたわって

もっと前から
色々知っておくべきだったね
これが本物の愛なら
もっと熱くならなきゃね
もっともっと
hey hey hey,
もっと熱くなってよ

[Repeat 1]

[Repeat 2]
私も好きよって
私も好きよって
私も好きよって

I Should Have Known Better
 

– The Beatles

I should have known better
with a girl like you
That I would love everything
that you do
And I do, hey hey hey,
and I do!

[Repeat 1:]
Whoa, whoa,
I never realized
what I kiss could be
This could only happen to me
Can’t you see,
can’t you see?

[Repeat 2:]
That when I tell you
that I love you, oh
You’re gonna say
you love me too, oh
And when I ask you
to be mine
You’re gonna say
you love me too

So I should’ve realized
a lot of things before
If this is love
you gotta give me more
Give me more,
hey hey hey,
give me more

[Repeat 1]

[Repeat 2]
You love me too
You love me too
You love me too

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。