Mine – Taylor Swift |マイン(私のもの) – テイラー・スウィフト の歌詞和訳

Taylor-Swift-Mine

youtubelogo

 

マイン
(私のもの)
– テイラー・スウィフト

Uh, oh, oh
Uh, oh, oh

あなたが学校に通っていた時は
アルバイトで
ウェイターの仕事をしてたわね
小さな町を出て行って
振り返りもしなかったわ
墜落しちゃうって怖がって
飛行機に乗るリスクに怯えていたの*
愛が永遠に続くのかって
どうしてそう考えられなかったのかしら

私は
“信じられるかしら?
ソファーに寝転んだ時に”
って言ったわよね
あの瞬間に私には分かったの
Yes, yes だって。
今も分かるのよ

[Repeat:]
あそこの水辺に
座っていたことを
覚えてる?
あなたは始めて
私に腕を回して抱きしめてくれた
あなたの反抗心だったわね
頑固者の父親の
おとなしい娘に対しての
あなたは、今までに
私のものになった最高のものよ

時は流れて
私達は一緒に
ここで過ごすようになったわね
あなたの部屋にも
私の物を入れる引き出しがあるわ
私の秘密も知ったし
私が隠してきたことも理解してくれた
あなたは言うわ、俺達は絶対に
君の両親と同じ失敗はしないって

でも支払うべき請求書が来て
全てのことがとても辛い時にも
私達にはどうしようもなくて
そう、そう、これが
私が心配していたことよ

[Repeat]

覚えてる?
街の灯りが
水面に映っていたわね
あなたは私を見て
始めて誰かを信じようと思ったの
あなたの反抗心だったわね
頑固者の父親の
おとなしい娘に対しての
あなたは、今までに
私のものになった最高のものよ

Oh, oh, oh, oh

AM 2:30 の
ケンカを覚えているわ
自分達の手のひらから
全てが滑り落ちていった
私は泣きながら飛び出して
あなたは私を通りの所まで
追いかけてきたわ
私は覚悟していたの
“別れよう”って言われるって
だって、言われるようなことを
ずっとしてきたから
そうしたら、突然
私を抱きしめて
言ったわね
“俺は決して君を独りにしないって”

それからあなたは言った
“水辺で一緒に座っていて
どんな気分だったかを思い出すよ
ずっと君を見てきたんだよ
出会った頃と同じようにさ
俺は恋したんだ
頑固者の父親の
おとなしい娘にさ
その娘は、今までで
俺のものになった最高のものさ”

このままで、最後まで続けましょう
このままでいて、後悔なんてしないわ

あなたの反抗心だったわね
頑固者の父親の
おとなしい娘に対しての
あなたは、今までに
私のものになった最高のものよ

(このままで)
信じられる?
(このままで)
私達にならできるわ
(このままで)
私には分かる
(Yes, yes)
今は私にも分かるわ
(今なら分かる、今なら分かるの..)

Mine

– Taylor Swift

Uh, oh, oh
Uh, oh, oh

You were in college
working part time
waiting tables
Left a small town,
never looked back
I was a flight risk
with a fear of fallin’
Wondering why we bother
with love if it never lasts

I say
“Can you believe it?
As we’re lying
on the couch?”
The moment I can see it
Yes, yes,
I can see it now

[Repeat:]
Do you remember
we were sitting there
by the water?
You put your arm around me
for the first time
You made a rebel
of a careless man’s
careful daughter
You are the best thing
that’s ever been mine

Flash forward and
we’re taking
on the world together
And there’s a drawer
of my things at your place
You learn my secrets and
you figure out why I’m guarded
You say we’ll never
make my parents’ mistakes

But we got bills to pay
We got nothing figured out
When it was hard to take
Yes, yes, this is what
I thought about

[Repeat]

Do you remember,
we were sitting there
by the water?
You put your arm around me
for the first time
You made a rebel
of a careless man’s
careful daughter
You are the best thing
that’s ever been mine

Oh, oh, oh, oh

And I remember that fight
Two-thirty AM
As everything was slipping
right out of our hands
I ran out crying and
you followed me out
into the street
Braced myself for
the “Goodbye.”
‘Cause that’s all
I’ve ever known
Then you took me
by surprise
You said
“I’ll never leave you alone”

You said,
“I remember how we felt
sitting by the water.
And every time I look at you
it’s like the first time.
I fell in love
with a careless man’s
careful daughter
She is the best thing
that’s ever been mine.”

Hold on, make it last
Hold on, never turn back

You made a rebel
of a careless man’s
careful daughter
You are the best thing
that’s ever been mine.

(Hold on)
do you believe it?
(Hold on)
we’re gonna make it now
(Hold on)
and I can see it
(Yes, yes)
I can see it now
(see it now, see it now..)

直訳では「飛行機が墜落するというリスク」になるが、ここでは単純に、「失敗することを恐れて、ためらったわ」という意味。

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。