The Continuing Story of Bungalow Bill – The Beatles |ザ・コンティニューイング・ストーリー・オブ・バンガロー・ビル(バンガロー・ビルの終わらない物語) – ビートルズ の歌詞和訳

the-continuing-story-of-bangalow-bill-beatles

youtubelogo

ザ・コンティニューイング・ストーリー・オブ・バンガロー・ビル
(バンガロー・ビルの終わらない物語)
– ビートルズ

[Repeat :]
へい、バンガロー・ビル *
何をやっつけたんだ?
バンガロー・ビル
へい、バンガロー・ビル
何を仕留めたんだ?
バンガロー・ビル

ヤツは虎刈りに出かけたんだ
象を連れて、銃を持って
万一に備えて
いつもママも一緒さ
彼はアメリカ人の鑑
石頭のサクソン人の母から生まれた
子供達はみんな歌ってる

[Repeat]

ジャングルの奥深く
巨大な虎の潜む場所
ビルと彼の象は
虎を驚かせた
キャプテン・マーベルが虎の *
眉間を真っ直ぐにぶち抜いた
バン!
子供達はみんな歌ってる

[Repeat]

子供達は彼に尋ねた
殺しは大罪じゃないのかって
“姿が怖い相手なら罪じゃないさ”,
彼のママが割って入ってきて
見た目が殺しの理由なら
あの虎じゃなくて
私達が死ぬべきだったんじゃない?
子供達はみんな歌ってる

[Repeat x4]

The Continuing Story of Bungalow Bill

– The Beatles

[Repeat :]
Hey, Bungalow Bill *
What did you kill,
Bungalow Bill?
Hey, Bungalow Bill
What did you kill,
Bungalow Bill?

He went out tiger hunting
with his elephant and gun
In case of accidents
he always took his mom
He’s the all American
bullet-headed Saxon mother’s son
All the children sing

[Repeat]

Deep in the jungle
where the mighty tiger lies
Bill and his elephants
were taken by surprise
So Captain Marvel zapped
in right between the eyes,
zap!
All the children sing

[Repeat]

The children asked him
if to kill was not a sin
“Not when he looked so fierce”,
his mummy butted in
If looks could kill
it would have been us
instead of him
All the children sing

[Repeat x4]

* Bungalow Billの意味:モデルはアメリカ西部開拓時代の実在の人物、バッファロー・ビル。西部に生まれ、インディアン討伐に参加した。その後、実業家、投資家になって、西部開拓をテーマにしたショーをヨーロッパ各地で行った。内容はインド修行中に、怖いからといって虎を殺した親子に対する反発。
* Captain Marvelの意味:アメコミのヒーロー。

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。