Yesterday Once More – The Carpenters|イエスタデイ・ワンス・モア(昨日をもう一度) – カーペンターズ の歌詞和訳

yesterday-once-more-the-carpenters

youtubelogo

 
Yesterday Once More
– The Carpenters

When I was young
I’d listen to the radio
Waitin’ for my favorite songs
When they played I’d sing along
It made me smile.

Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered where they’d gone
But they’re back again
Just like a long lost friend
All the songs I loved so well.

Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they’re startin’ to sing’s
So fine.

When they get to the part
Where he’s breakin’ her heart
It can really make me cry
Just like before
It’s yesterday once more.

Lookin’ back on how it was
In years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed.

It was songs of love
that I would sing to then
And I’d memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away.

Every Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they’re startin’ to sing’s
So fine.

All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry.
Just like before
It’s yesterday once more.

 
イエスタデイ・ワンス・モア
(昨日をもう一度) – カーペンターズ

若かった頃
ラジオを聴いていたわ
お気に入りの歌を待ちながらね
その曲が流れたら一緒になって歌っていた
それで私は笑顔になれたの

それは本当に幸せな時間だった
それほど昔の事ではないのに
どこへ行ってしまったのかと不思議に思うわ
でもまた戻ってきたのよ
ちょうど遠い昔からの友人のように
私が本当に愛した音楽たちが

全てのシャラララが
全てのウォウウォオが
今でも輝いているわ
全てのシンガ リンガ リングが
歌い始めたのよ
本当に良かったわ

そのパートになったら
彼が彼女の心を壊しているパートに
本当に私を泣かせるのよ
まさに昔と同じようにね
あの日がもう一度蘇るの

どんなだったか振り返って
年月が過ぎ去ってしまって
そして私の良き時代が
今日をもっと悲しくさせているみたいだわ
本当に多くの事が変わったわ

それはラブソングね
私が歌うラブソング
そして全ての言葉を記憶するわ
その古いメロディーたちは
今でも私にはとても素晴らしく聞こえる
年月を溶かしてしまったかのように

全てのシャラララが
全てのウォウウォオが
今でも輝いているわ
全てのシンガ リンガ リングが
歌い始めたのよ
本当に良かったわ

全てのすばらしい思い出たちが
鮮やかに蘇ってくる
私を泣かせてしまったりもするわ
まさに昔と同じようにね
あの日がもう一度蘇るの

この曲も好きかも?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。